Jeśli wykonujesz nurkowanie powtórzeniowe na innej wysokości niż poprzednie nurkowanie, zmień ustawienie wysokości, aby odpowiadało następnemu nurkowaniu po zakończeniu poprzedniego nurkowania. Zapewnia to dokładniejsze obliczenia dotyczące tkanek.
Podczas nurkowania wykres słupkowy po lewej stronie wskazuje prędkość wynurzania. Jeden odcinek wykresu odpowiada prędkości 2 m (6,6 stopy) na minutę.
Przekroczenie dozwolonej prędkości wynurzania przez czas wynoszący 5 sekund skutkuje uruchomieniem alarmu. Przekroczenia prędkości wynurzania powodują wydłużenie czasu przystanków bezpieczeństwa oraz obowiązkowe przystanki bezpieczeństwa.
UWAGA:NIE PRZEKRACZAJ MAKSYMALNEJ PRĘDKOŚCI WYNURZANIA! Zbyt szybkie wynurzanie grozi doznaniem obrażeń. W przypadku przekroczenia maksymalnej zalecanej prędkości wynurzania należy zawsze wykonać obowiązkowe i zalecane przystanki bezpieczeństwa. Niewykonanie obowiązkowych przystanków bezpieczeństwa powoduje, że model dekompresyjny narzuca sankcje odnoszące się do kolejnego nurkowania lub nurkowań.
Akumulator
Suunto EON Steel Black has a rechargeable lithium-ion battery. Akumulator ładuje się poprzez podłączenie do źródła zasilania przy użyciu dołączonego kabla USB. Źródłem zasilania może być port USB komputera albo ładowarka ścienna.
Ikona akumulatora w prawym górnym rogu wyświetlacza pokazuje stan akumulatora. Po prawej stronie ikony akumulatora wyświetlany jest szacowany pozostały czas nurkowania w godzinach.
Konieczność naładowania akumulatora sygnalizowana jest przez komunikat pojawiający się na ekranie.

Zakładka
Dodawanie zakładki (znacznika czasu) do aktywnego rejestru w jest bardzo łatwe. See How to add bookmarks for the procedure.
Przekroczenie sufitu dekompresyjnego
Blokada algorytmu
W tej sekcji opisano, co się stanie, jeśli nurek przekroczy pułap dekompresji, korzystając z algorytmu Suunto Fused™ RGBM 2.
Przekroczenie górnego pułapu dekompresji
W przypadku wynurzenia powyżej górnego pułapu dekompresji o więcej niż 0,6 m (2 stopy) parametr pułapu zmienia kolor na czerwony, wyświetla się czerwona strzałka skierowana w dół i emitowany jest alarm dźwiękowy.

W takiej sytuacji, aby kontynuować dekompresję, należy cofnąć się na głębokość poniżej górnego pułapu dekompresji. Jeśli w ciągu trzech (3) minut czynność ta nie zostanie wykonana, dochodzi do blokady obliczeń algorytmu i wyświetla się komunikat o blokadzie BLOKADA, jak pokazano poniżej. Należy zwrócić uwagę, że wartość górnego pułapu dekompresji nie jest już wtedy podawana.

W tym stanie szczególnie wzrasta ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej (DCS). Informacje dotyczące dekompresji nie są dostępne przez kolejne 48 godzin od wyjścia na powierzchnię.
Zablokowany algorytm
Blokada algorytmu to funkcja bezpieczeństwa wskazująca, że informacje generowane przez algorytm nie są już aktualne.
Nurkowanie z zablokowanym algorytmem jest możliwe, jednakże zamiast informacji dotyczących dekompresji wyświetlany jest komunikat BLOKADA. Nurkowanie z zablokowanym algorytmem powoduje zresetowanie czasu blokady algorytmu z powrotem na 48 godzin po wyjściu na powierzchnię.
UWAGA:W przypadku nurkowania z użyciem algorytmu Bühlmann 16 GF algorytm nie ulegnie blokadzie, nawet jeśli przekroczony zostanie górny pułap dekompresji, a przystanek dekompresyjny zostanie pominięty. See Warning: Ceiling broken for more information.
Ostrzeżenie: Przekroczenie sufitu dekompresyjnego
W tej sekcji opisano, co się stanie, jeśli nurek przekroczy górny pułap dekompresji, korzystając z algorytmu Bühlmann 16 GF.
Algorytm Bühlmann 16 GF nie wykorzystuje takiej samej blokady, jaką dysponuje algorytm Suunto Fused™ RGBM 2. W przypadku nurkowania z algorytmem Bühlmann 16 GF urządzenie będzie nadal wskazywać pierwotny plan nurkowania, nawet jeśli zostanie pominięty przystanek dekompresyjny. Zatwierdź ostrzeżenie , naciskając środkowy przycisk.

Gdy ostrzeżenie zniknie, z lewej strony ekranu pojawi się symbol .

Dzienniki
Jeśli podczas nurkowania zostanie przekroczony górny pułap dekompresji, informacja o tym pojawi się w dziennikach nurkowania. W widoku numerycznym symbol będzie nagłówkiem dziennika.

Jeśli po przekroczeniu górnego pułapu dekompresji nurkowanie będzie kontynuowane, w nowym dzienniku pojawi się nagłówek .

Plan nurkowania
Jeśli podczas nurkowania zostanie przekroczony górny pułap dekompresji, informacja o tym pojawi się w dziennikach nurkowania. A pop-up message appears on the screen, saying Prior Ceiling Broken violation will affect planner accuracy . Komunikat zniknie po upływie trzech sekund, ale można go także usunąć, naciskając środkowy przycisk. Gdy komunikat zniknie, plannera będzie można używać tak, jak zwykle.
Zegar
Ustawienia godziny i daty są dostępne w ramach opcji Device settings (Ustawienia urządzenia).
Ustawienia godziny i daty są dostępne w ramach opcji Units and formats (Jednostki i formaty). For setting, see How to set time and date .
Kompas
jest wyposażony w cyfrowy kompas z kompensacją przechyłu, dostępny jako widok główny.

Kalibracja kompasu
Przed pierwszym użyciem komputera nurkowego i po każdym naładowaniu konieczne jest skalibrowanie kompasu, aby możliwe było jego uruchomienie. wyświetla ikonę kalibracji po wejściu do widoku kompasu.
Podczas procesu kalibracji kompas dostosuje się do otaczającego pola magnetycznego.
Z uwagi na zmiany zachodzące w otaczającym polu magnetycznym zaleca się ponowną kalibrację kompasu przed każdym nurkowaniem.
Aby ręcznie rozpocząć kalibrację:
- Take off your Suunto EON Steel Black .
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu.
- Przejdź do opcji (Ogólne) / (Kompas).
- Wcisnąć środkowy przycisk, aby wejść do sekcji (Kompas).
- Przewijać w dół lub w górę aż do opcji (Kalibracja).
- Rozpocznij kalibrację urządzenia, próbując przesuwać je wokół osi xyz układu współrzędnych (niczym rysowanie małego okręgu) w taki sposób, by podczas kalibracji pole magnetyczne było jak najbardziej stabilne. Aby to osiągnąć, spróbuj trzymać w tym samym położeniu i nie poruszaj nim, wykonując zamaszyste ruchy.
-
Powtarzaj obroty, aż do pomyślnego przeprowadzenia kalibracji.

- Sygnał dźwiękowy oznacza, że kalibracja została przeprowadzona pomyślnie i ekran wraca do opcji menu (Kompas).
UWAGA:Kilka nieudanych procesów kalibracji z rzędu może oznaczać bliskość źródeł oddziaływania magnetycznego takich jak duże metalowe obiekty. Należy zmienić lokalizację i podjąć ponowną próbę kalibracji kompasu.
Ustawianie deklinacji
Deklinację kompasu należy zawsze dostosowywać do obszaru nurkowania, aby zapewnić dokładne odczyty kursu. Należy sprawdzić lokalną deklinację w zaufanym źródle i ustawić jej wartość w komputerze nurkowym .
Aby ustawić deklinację:
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu.
- Przejdź do opcji (Ogólne) / (Kompas).
- Wcisnąć środkowy przycisk, aby wejść do sekcji (Kompas).
- Ponownie nacisnąć środkowy przycisk, aby wejść do sekcji (Deklinacja).
- Przewijać w górę lub w dół, aby ustawić kąt deklinacji: Zaczynając od 0,0º przewijać w górę w kierunku wschodniej deklinacji lub w dół w kierunku deklinacji zachodniej. Aby wyłączyć deklinację, ustawić kąt deklinacji w pozycji 0,0º.
- Nacisnąć środkowy przycisk w celu zachowania zmian i powrotu do opcji menu (Kompas).
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wyjść.
Blokowanie namiaru
Namiar kompasu to kąt pomiędzy północą a Twoim celem. W uproszczeniu jest to kierunek, w którego stronę chcesz się poruszać. Z kolei kurs to Twój faktyczny kierunek poruszania się.
Możesz ustawić blokadę namiaru kompasu, aby orientować się pod wodą oraz utrzymywać właściwy kierunek przemieszczania się. Przed opuszczeniem łodzi można na przykład ustawić blokadę namiaru tak, aby kompas wskazywał kierunek do rafy.
Blokadę namiaru kompasu można w dowolnym momencie zresetować, ale można ją usunąć tylko przebywając na powierzchni.
Aby ustawić blokadę namiaru kompasu:
- Naciśnij środkowy przycisk, aby przejść do widoku kompasu.
- Trzymaj poziomo przed sobą, z górą skierowaną w stronę celu.
- Przytrzymaj naciśnięty dolny przycisk aż do wyświetlenia się powiadomienia Bearing locked (Zablokowano namiar).

Po ustawieniu blokady namiaru pozycja blokady wyświetla się na róży kompasu, jak na poniższym przykładzie.

Pod informacją o kursie (duży numer na środku kompasu) wyświetla się także względna różnica pomiędzy namiarem kompasu a Twoim kierunkiem poruszania się. Na przykład, kiedy chcesz poruszać się dokładnie w kierunku namiaru kompasu, dolne okienko powinno wyświetlać 0°.
Jeśli chcesz ustawić nową blokadę namiaru, po prostu ponownie wykonaj procedurę opisaną powyżej. Każda blokada namiaru jest zapisywana w rejestrze nurkowań ze znacznikiem czasu.
Aby usunąć blokadę namiaru z widoku kompasu, musisz wrócić na powierzchnię.
Aby usunąć blokadę namiaru kompasu:
- Podczas trybu powierzchniowego przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu głównego.
- Przejść do sekcji (Ogólne) używając do tego górnego lub dolnego przycisku oraz nacisnąć przycisk środkowy.
- Wcisnąć środkowy przycisk, aby wejść do sekcji (Kompas).
- Wybierz opcję Clear bearing, naciskając środkowy przycisk.
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wyjść.
Jak dostosować tryby sportowe za pomocą aplikacji Suunto?
You can easily customize device and dive settings, such as dive modes and views with Suunto app. Można utworzyć maksymalnie 10 różnych trybów nurkowania z maksymalnie czterema spersonalizowanymi widokami w każdym z nich.
You can customize the following:
- Nazwa trybu nurkowania
- Settings (e.g., personal setting, views, gases)
See How to customize dive modes with Suunto app for more information.
Algorytmy dekompresji
Prace nad modelem dekompresyjnym Suunto rozpoczęły się w latach 80. XX wieku, kiedy firma Suunto wykorzystała model Bühlmanna oparty na wartościach M w komputerze nurkowym Suunto SME. Od tamtego czasu nieustannie prowadzone są badania wspierające rozwój zarówno z udziałem firmowych, jak i zewnętrznych ekspertów.
Pod koniec lat 90. XX wieku firma Suunto zaczęła wykorzystywać model pęcherzykowy o zmniejszonym gradiencie RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) opracowany przez doktora Bruce'a Wienkego w połączeniu z poprzednim modelem opartym na wartościach M. Pierwsze dostępne na rynku produkty oferujące tę funkcję to kultowe modele Suunto Vyper i Suunto Stinger. Umożliwiły one znaczną poprawę bezpieczeństwa nurka dzięki uwzględnianiu kilku warunków nurkowania wykraczających poza modele oparte wyłącznie na gazach rozpuszczonych:
- Monitorowanie serii nurkowań wielodniowych
- Obliczanie nurkowań powtórzeniowych z krótkimi przerwami
- Reagowanie na nurkowanie na głębokość większą niż przy poprzednim nurkowaniu
- Przystosowanie się do szybkiego wynurzania powodującego powstawanie dużej ilości mikropęcherzyków (cichych pęcherzyków)
- Wykorzystanie rzeczywistych praw kinetyki gazów
Suunto EON Steel Black has two decompression algorithms available: Suunto Fused™ RGBM 2 oraz Bühlmann 16 GF. Choose the appropriate algorithm for your dive under Dive settings » Parameters » Algorithm .
UWAGA:Wszystkie modele dekompresji są teoretyczne oraz posiadają odmienne zalety i ograniczenia. Wybierając odpowiedni algorytm dekompresji i spersonalizowane ustawienia lub współczynniki gradientu, zawsze uwzględniaj czynniki osobiste, parametry planowanego nurkowania oraz własne doświadczenie w tym zakresie.
UWAGA:Zmiana algorytmu między nurkowaniami przy aktywnym obliczaniu czasu zakazu lotu samolotem jest możliwa, chociaż nie zalecamy tego.
UWAGA:Upewnij się, że komputer nurkowy Suunto ma zawsze najnowsze oprogramowanie z aktualizacjami i ulepszeniami. Przed każdym nurkowaniem sprawdź na stronie www.suunto.com/support, czy firma Suunto wydała nową aktualizację oprogramowania dla urządzenia. Jeśli dostępna jest nowa aktualizacja, należy ją zainstalować przed nurkowaniem. Aktualizacje są udostępniane w celu poprawy doświadczenia użytkownika i stanowią część filozofii firmy Suunto polegającej na ciągłym rozwoju i ulepszaniu produktów.
Najważniejsze zalety Suunto Fused™ RGBM 2:
Algorytm Suunto Fused™ RGBM 2 łączy i udoskonala szeroko uznawane modele dekompresji Suunto RGBM i Suunto Fused™ RGBM opracowane przez firmę Suunto wraz z doktorem Brucem Wienkem. (Algorytmy nurkowania Suunto stanowią kulminację doświadczenia i wiedzy zgromadzonej przez dziesięciolecia rozwoju i testowania oraz na przestrzeni tysięcy nurkowań.)
Półokresy saturacji tkanek wykorzystywane w Suunto Fused™ RGBM 2 pochodzą z pełnego algorytmu RGBM Wienkego, w którym organizm człowieka podzielono na piętnaście różnych grup tkanek. Pełny algorytm RGBM uwzględnia te dodatkowe tkanki i generuje dokładniejsze modele saturacji i desaturacji. Ilości azotu i helu w czasie saturacji i desaturacji w tkankach są obliczane niezależnie.
Algorytm Suunto Fused™ RGBM 2 obsługuje nurkowanie z obiegiem otwartym i zamkniętym do głębokości 150 metrów. W porównaniu do poprzednich algorytmów, Fused™ RGBM 2 jest mniej konserwatywny przy nurkowaniach głębokich z powietrzem, umożliwiając krótszy czas wynurzania podczas nurkowania dekompresyjnego. Ponadto algorytm nie wymaga już, aby tkanki były całkowicie wolne od gazów resztkowych podczas obliczania czasu zakazu lotu samolotem, co skraca wymagany czas między ostatnim nurkowaniem a lataniem.
Możliwość dostosowania się do różnorodnych sytuacji sprawia, że Suunto Fused RGBM 2 zapewnienia dodatkowe bezpieczeństwo. W przypadku nurkowania rekreacyjnego, zależnie od ustawień osobistych, czasy bezdekompresyjne mogą być nieco dłuższe. Osoby uprawiające nurkowanie techniczne z obiegiem otwartym mogą korzystać z mieszanek gazów z domieszką helu – w czasie głębszych i dłuższych zanurzeń helowe mieszanki gazów umożliwiają skrócenie czasu wynurzania. W przypadku nurków z aparatem o obiegu zamkniętym algorytm Suunto Fused™ RGBM 2 doskonale spełnia funkcję komputera nurkowego bez funkcji monitorowania, z nastawą określonej wartości.
UWAGA:Komputery nurkowe Suunto EON Steel z oprogramowaniem w wersji starszej niż 2.0 wykorzystują algorytm Suunto Fused™ RGBM. Po aktualizacji do najnowszej wersji oprogramowania algorytm Suunto Fused™ RGBM 2 zostanie zainstalowany na komputerze nurkowym.
Algorytm Bühlmann 16 GF
The Bühlmann decompression algorithm was developed by Swiss physician Dr. Albert A. Bühlmann, who researched into decompression theory starting from 1959. The Bühlmann decompression algorithm is a theoretical mathematical model describing the way in which inert gases enter and leave the human body as the ambient pressure changes. W ciągu wielu lat opracowano kilka wersji tego algorytmu, które przyjęli różni producenci komputerów nurkowych. Algorytm nurkowy Bühlmann 16 GF firmy Suunto opiera się na modelu ZHL-16C. Model ten wykorzystuje 16 różnych teoretycznych grup tkanek z półokresem trwania od czterech do 635 minut.
Współczynniki gradientu
Współczynnik gradientu (ang. Gradient Factor, GF) jest parametrem używanym tylko z algorytmem nurkowania Bühlmann. Współczynniki te pozwalają zwiększyć konserwatyzm algorytmu Bühlmann poprzez dodanie przystanków głębokich do nurkowania. Współczynniki GF dzielą się na dwa oddzielnie parametry: współczynnik gradientu niski i współczynnik gradientu wysoki. Korzystając ze współczynników GF z algorytmem Bühlmann, można ustawić margines bezpieczeństwa dla nurkowania – polega to na zwiększeniu konserwatyzmu kontroli, gdy różne przedziały tkanek osiągają dopuszczalną wartość M.
Współczynniki gradientu są zawsze określane jako wartości procentowe. Wartość określa pierwszy przystanek głęboki, zaś wartość oznacza dopuszczalną wartość M po wynurzeniu. Przy zastosowaniu tej metody, współczynnik gradientu zmienia się w trakcie całego wynurzania.
Często używaną kombinacją jest GF (niski) 30% i GF (wysoki) 70%. (zapisywane również jako GF 30/70). Ustawienia te oznaczają, że pierwszy przystanek nastąpi, gdy wiodąca tkanka osiągnie 30% wartości M. Im niższa jest pierwsza wartość, tym węższy jest margines nadmiernego nasycenia tkanek. Na skutek tego pierwszy przystanek będzie wymagany przy większej głębokości. Na poniższej ilustracji współczynnik GF (niski) ustawiono na 30%, zaś wiodące przedziały tkanek reagują na 30-procentowy limit wartości M. Przy tej głębokości ma miejsce pierwszy przystanek dekompresyjny.

Wraz z wynurzaniem współczynnik GF przechodzi od wartości 30% do 70%. GF 70 oznacza ilość dozwolonego nadmiernego nasycenia tkanek przy wychodzeniu na powierzchnię. Im niższa jest wartość GF (wysoki), tym dłuższy będzie przystanek płytki potrzebny do odgazowania tkanek przed wynurzeniem. Na poniższej ilustracji współczynnik GF (niski) ustawiono na 70%, zaś wiodące przedziały tkanek reagują na 70-procentowy limit wartości M. Na tym etapie można powrócić na powierzchnię i zakończyć nurkowanie.

The default setting of Suunto's Bühlmann 16 GF dive algorithm is 30/70. All values other than the default values are out of recommendation. W przypadku zmodyfikowania domyślnych wartości liczba zmienia kolor na czerwony, a na ekranie pojawia się ostrzeżenie.

UWAGA:Nie wolno edytować wartości współczynnika gradientu bez zrozumienia wywoływanego tym efektu. Niektóre ustawienia współczynników gradientu mogą powodować wysokie ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej (DCS) lub innych uszczerbków na zdrowiu.
Znaczenie współczynników gradientu dla profilu nurkowania
Znaczenie współczynników GF dla profilu nurkowania przedstawiono na poniższej ilustracji. Pokazano, w jaki sposób współczynnik GF określa głębokość, na której wynurzanie zostaje spowolnione, oraz głębokość pierwszego przystanku dekompresyjnego. Na ilustracji przedstawiono, jak różne wartości GF zmieniają głębokość pierwszego przystanku. Im wyższa jest wartość GF , tym mniejsza będzie głębokość pierwszego przystanku.

UWAGA:Jeśli wartość GF jest zbyt niska, niektóre tkanki mogą być nadal nagazowane podczas pierwszego przystanku.
Znaczenie współczynników GF dla profilu nurkowania przedstawiono na poniższej ilustracji. Pokazuje, jak współczynnik GF wpływa na czas dekompresji spędzony na płytkim etapie nurkowania. Im wyższa jest wartość GF , tym krótszy jest całkowity czas nurkowania oraz mniej czasu nurek spędza na małej głębokości. Jeśli wartość GF będzie niższa, nurek spędzi więcej czasu na małej głębokości, zaś całkowity czas nurkowania się wydłuży.

Aby zobaczyć porównanie algorytmów Suunto Fused™ RGBM 2 i Bühlmann 16 GF, odwiedź stronę internetową suunto.com/support.
Bezpieczeństwo nurka
Ponieważ każdy model dekompresyjny jest czysto teoretyczny i nie monitoruje faktycznego stanu organizmu nurka, żaden z tych modeli nie może zagwarantować całkowitego wyeliminowania ryzyka wystąpienia choroby dekompresyjnej.
UWAGA:Podczas nurkowania należy zawsze stosować takie same wartości ustawień osobistych i ustawień wysokości, jak podczas planowania. Zwiększenie wartości ustawień osobistych w stosunku do wartości branych pod uwagę podczas planowania oraz zwiększanie poziomu wysokości może prowadzić do wydłużenia czasów dekompresji na większych głębokościach i związanej z tym wymaganej większej ilości gazu. Jeśli ustawienie osobiste zostało zmienione po zakończeniu planowania, może to doprowadzić do sytuacji, w której podczas nurkowania skończy się zapas gazu oddechowego.
Ekspozycja tlenowa
Obliczenia dotyczące ekspozycji tlenowej dokonywane są w oparciu o przyjęte obecnie tabele i zasady dotyczące granicznych wartości czasu ekspozycji. Ponadto komputer nurkowy wykorzystuje kilka metod szacowania ekspozycji tlenowej z zachowaniem marginesu bezpieczeństwa. Na przykład:
- Wyświetlane obliczenia dotyczące ekspozycji tlenowej są zaokrąglane do następnej wyższej wartości procentowej.
- Wartości graniczne CNS% do 1,6 bara (23,2 psi) są oparte na wartościach granicznych podanych w publikacji NOAA Diving Manual z 1991 roku.
- Monitorowanie OTU jest oparte na długoterminowym dziennym poziomie tolerancji, a prędkość powrotu do normalnego stanu jest zmniejszona.
Sposób wyświetlania informacji dotyczących tlenu przez komputer nurkowy gwarantuje, że wszystkie ostrzeżenia i komunikaty będą dostępne w odpowiednich fazach nurkowania. Przykładowo, następujące informacje będą wyświetlane przed i w trakcie nurkowania, jeśli komputer nurkowy pracuje w trybie Powietrze/Nitroks lub trybie Trymiks (w przypadku aktywowania helu):
- Wybrana zawartość O2% (i ewentualnie % helu).
- CNS% i OTU (widoczne tylko po dostosowaniu przez użytkownika w DM5).
- Powiadomienie dźwiękowe, gdy CNS% osiągnie poziom 80%, następnie powiadomienie, gdy zostanie przekroczony poziom 100%.
- Powiadomienia, gdy OTU osiągnie poziom 250 i następnie ponownie, gdy zostanie przekroczony poziom 300.
- Alarm dźwiękowy, gdy wartość pO2 przekroczy zaprogramowany limit (alarm o wysokim pO2).
- Alarm dźwiękowy, gdy wartość pO2 wynosi poniżej 0,18 (alarm o niskim pO2)
UWAGA:JEŻELI PRZEKROCZONY ZOSTANIE LIMIT ZAWARTOŚCI TLENU, NALEŻY NIEZWŁOCZNIE PODJĄĆ DZIAŁANIA MAJĄCE NA CELU ZREDUKOWANIE EKSPOZYCJI TLENOWEJ. Brak takich działań po otrzymaniu ostrzeżenia o poziomie CNS%/OTU może znacznie zwiększyć ryzyko toksyczności tlenowej, doznania obrażeń lub śmierci.
Nurkowanie dekompresyjne
Jeśli podczas nurkowania dekompresyjnego przekroczysz limit bezdekompresyjny, dostarczy dane dekompresji niezbędne do wynurzania. Informacje dotyczące wynurzania są zawsze prezentowane jako dwie wartości:
- Pułap: głębokość, powyżej której nie powinno się schodzić
- Czas wynurzenia: optymalny czas wynurzania na powierzchnię w minutach przy podanych gazach
UWAGA:NIGDY NIE WYNURZAJ SIĘ PONAD GÓRNY PUŁAP PRZYSTANKU DEKOMPRESJI. Podczas dekompresji wynurzanie się ponad górny pułap przystanku dekompresji jest niedozwolone. Aby uniknąć przypadkowego wykonania tej czynności, pozostań w pewnej odległości poniżej tego pułapu.
W nurkowaniu dekompresyjnym mogą być wykonywane trzy rodzaje przystanków:
- Przystanek bezpieczeństwa: zalecany trzyminutowy przystanek dla każdego nurkowania na głębokość ponad 10 m (32,8 stóp).
- : zalecany podczas nurkowania na głębokość poniżej 20 m (66 stóp).
- Przystanek dekompresyjny: obowiązkowy przystanek podczas nurkowania dekompresyjnego dla bezpieczeństwa nurka, zapobiegający chorobie dekompresyjnej.
W obszarze Ustawienia nurkowania » Parametry, możesz
- włączać lub wyłączać przystanki głębokie (domyślnie włączone);
- dostosowywać czas przystanków bezpieczeństwa na 3, 4 lub 5 minut (domyślnie 3 minuty);
- ustawić głębokość ostatniego przystanka na 3,0 m lub 6,0 m (domyślnie 3,0 m).
Poniższa ilustracja przedstawia nurkowanie dekompresyjne, gdzie górny pułap wynosi 17,7 m (58 stóp):

Na ilustracji przedstawiono następujące etapy, patrząc od dołu:
-
Okno dekompresji (Okno deco), czyli odległość pomiędzy górnym pułapem dekompresji (Pułap deco) plus 3,0 m (9,8 stopy) a pułapem dekompresji. Tj. okno dekompresji w przykładzie znajduje się pomiędzy głębokością 20,7 m (68 stóp) a 17,7 m (58 stóp). Jest to obszar, w którym odbywa się dekompresja. Im bliżej górnego pułapu dekompresji pozostaje nurek, tym bardziej optymalny jest czas dekompresji.
Kiedy wynurzający się nurek zbliża się do górnego pułapu dekompresji i wkracza w obszar dekompresyjny, przed numerem pułapu pojawiają się dwie strzałki. Białe strzałki skierowane w górę i w dół wskazują, że nurek znajduje się w oknie dekompresji.
-
Jeśli nurek wynurzy się ponad górny pułap przystanku dekompresyjnego, w dalszym ciągu istnieje obszar marginesu bezpieczeństwa równy głębokości górnego pułapu dekompresji minus 0,6 m (2 stopy). W tym przykładzie będzie to obszar pomiędzy 17,7 m (58 stóp) a 17,1 m (56 stóp). W tym obszarze marginesu bezpieczeństwa w dalszym ciągu kontynuowane są obliczenia dekompresji, ale nurek powinien zejść na głębokość poniżej górnego pułapu przystanku dekompresyjnego. Wskazuje to liczba głębokości górnego pułapu dekompresji, której kolor zmienia się na żółty. Pojawia się również przed nią strzałka skierowana w dół.
-
Jeśli nurek wynurzy się ponad obszar marginesu bezpieczeństwa, obliczenia dekompresji zostaną przerwane do czasu jego powrotu do poziomu poniżej tego ograniczenia. Alarm dźwiękowy oraz skierowana w dół strzałka znajdująca się przed wyświetlanym na czerwono numerem pułapu oznaczają niebezpieczną dekompresję.
Jeśli nurek zignoruje alarm i pozostanie ponad obszarem marginesu bezpieczeństwa przez trzy minuty, urządzenie zablokuje obliczenia algorytmu i podczas tego nurkowania informacje na temat dekompresji nie będą już dostępne. See Algorithm lock .
Przykłady wyświetlania dekompresji
pokazuje wartość górnego pułapu dekompresji zawsze z poziomu najgłębszego z tych przystanków.
Na poniższym ekranie głębokość górnego pułapu dekompresji ustawiona jest na 17,1 m, a nurek znajduje się na głębokości 17,1 m. Białe strzałki obok wartości głębokości wskazują, że nurek znajduje się w oknie dekompresji.

Następny przykład pokazuje, że nurek znajduje się na głębokości 14,7 m, zaś głębokość górnego pułapu dekompresji jest ustawiona na 15,2 m. A zatem nurek nadal znajduje się wewnątrz okna dekompresji, ale powyżej optymalnego limitu. Żółta strzałka skierowana w dół wskazuje, że nurek powinien zejść na niższy poziom, aby znajdować się na optymalnej głębokości.

W kolejnym przykładzie głębokość górnego pułapu dekompresji ustawiona jest na 12,4 m, zaś nurek znajduje się na 11,0 m. Oznacza to, że nurek znajduje się poza oknem dekompresji i musi zejść na niższy poziom. Czerwona strzałka i dźwięk alarmu ponaglają nurka do głębszego zanurzenia, a głębokość górnego pułapu dekompresji zaznaczona jest na czerwono.

UWAGA:W przypadku przekraczania pułapu dekompresji przez ponad trzy minuty podczas nurkowania z algorytmem Suunto Fused™ RGBM 2, algorytm dekompresji ulegnie zablokowaniu.
W przypadku przystanków dekompresyjnych w trybie ciągłego wynurzania górny pułap dekompresji obniża się każdorazowo, gdy nurek zbliża się do głębokości górnego pułapu dekompresji, zapewniając ciągłą dekompresję w optymalnym czasie wynurzania. W trybie stopniowego wynurzania górny pułap pozostaje taki sam przez określony czas, a następnie przesuwa się w górę o 3 m (10 stóp) za jednym razem.
UWAGA:Podczas wynurzania zawsze zaleca się przebywanie blisko górnego pułapu dekompresji.
Czas wynurzania jest zawsze minimalnym czasem niezbędnym do wyjścia na powierzchnię. Uwzględnia on:
- czas wymagany dla głębokich przystanków dekompresyjnych
- czas wynurzania z głębokości z prędkością 10 m (33,0 stopy) na minutę;
- czas potrzebny do dekompresji.
UWAGA:Podczas nurkowania z użyciem kilku gazów należy pamiętać, że czas wynurzania jest zawsze obliczany przy założeniu wykorzystania wszystkich gazów określonych w opcji menu Gazy. Przed nurkowaniem należy każdorazowo sprawdzić, czy zdefiniowane zostały wyłącznie te gazy, które będą niezbędne do planowanego nurkowania. Wszelkie gazy nieprzydatne podczas nurkowania należy usunąć.
UWAGA:RZECZYWISTY CZAS WYNURZANIA MOŻE BYĆ DŁUŻSZY NIŻ CZAS PODAWANY PRZEZ KOMPUTER NURKOWY! Czas wynurzania ulega wydłużeniu, jeżeli nurek: (1) pozostaje na danej głębokości przez dłuższy czas, (2) wynurza się z prędkością mniejszą niż 10 m na minutę (33 stopy na minutę), (3) zrobi przystanek dekompresyjny głębiej niż pod górnym pułapem przystanku dekompresyjnego lub (4) zapomni zmienić używanej mieszanki gazów. Czynniki te wpływają również na zwiększenie ilości gazu oddechowego wymaganego do dotarcia do powierzchni.
Głębokość ostatniego przystanku
Głębokość ostatniego przystanku można dostosować, korzystając z opcji (Ustawienia nurkowania) / (Parametry) / (Głębokość ostatniego przystanku). Dostępne są dwa podręczniki : 3 m and 6 m (9.8 ft and 19.6 ft).
Głębokość ostatniego przystanku domyślnie ustawiona jest jako 3 m (10 stóp). Jest to zalecana głębokość ostatniego przystanku.
UWAGA:To ustawienie nie wpływa na głębokość górnego pułapu dekompresji podczas nurkowania dekompresyjnego. Głębokość ostatniego pułapu wynosi zawsze 3 m (10 stóp).
WSKAZÓWKA:W przypadku nurkowania przy trudnych warunkach pogodowych, gdy przystanek na głębokości 3 m staje się wyzwaniem, rozważ ustawienie głębokości ostatniego przystanku na 6 m (20 stóp).
Profil dekompresji
Deco profile can be selected in Dive settings » Parameters » Deco profile .
Profil dekompresji ciągłej
Tradycyjnie od czasu opracowania tabel Haldane'a z 1908 r. przystanki dekompresyjne zawsze były rozmieszczane w stałych odstępach, takich jak 15 m, 12 m, 9 m, 6 m i 3 m. Metoda ta została wprowadzona przed pojawieniem się komputerów nurkowych. Jednak podczas wynurzania nurek faktycznie wykonuje dekompresję w postaci serii stopniowych minikroków, w rezultacie tworząc płynną krzywą dekompresyjną.
Pojawienie się mikroprocesorów pozwoliło Suunto stworzyć dokładniejszy model rzeczywistych zachowań dekompresyjnych. Krzywa dekompresji ciągłej została uwzględniona w założeniu działania algorytmu Suunto Fused™ RGBM 2.
Podczas każdego wynurzania z przystankami dekompresyjnymi komputery nurkowe Suunto obliczają punkt, w którym przedział kontrolny przecina linię ciśnienia otoczenia (czyli punkt, w którym ciśnienie tkanki jest większe niż ciśnienie otoczenia) i rozpoczyna się desaturacja. Jest to określane jako dolny pułap dekompresji. Ponad głębokością dolnego pułapu i poniżej górnego pułapu znajduje się „okno dekompresji”. Zakres okna dekompresji zależy od profilu nurkowania.
Na poziomie pułapu dolnego lub w jego pobliżu desaturacja w tkankach wiodących szybkich będzie powolna, ponieważ gradient zewnętrzny jest niewielki. Tkanki wolniejsze mogą wtedy nadal ulegać saturacji i jeśli upłynie odpowiednia ilość czasu, obowiązek dekompresji może się zwiększyć, w którym to przypadku pułap górny może się obniżyć, a dolny może się podnieść.
Algorytmy Suunto RGBM optymalizują te dwa sprzeczne ze sobą parametry dzięki połączeniu niskiej prędkości wynurzania i krzywej dekompresji ciągłej. Wszystko sprowadza się tu do właściwej kontroli rozprężającego się gazu podczas wynurzania. Właśnie dlatego wszystkie urządzenia Suunto RGBM wykorzystują maksymalną prędkość wynurzania 10 m/minutę, co okazało się przez lata skutecznym środkiem ochronnym.
Dolny pułap dekompresji oznacza punkt, w którym Suunto RGBM dąży do maksymalizacji kompresji pęcherzyków, podczas gdy górny pułap dekompresji maksymalizuje desaturację tkanek.
We wzburzonych wodach utrzymanie dokładnej głębokości w celu optymalizacji dekompresji może być trudne, dlatego dodatkową zaletą jest posiadanie górnego i dolnego pułapu dekompresji. Utrzymując głębokość poniżej pułapu górnego, ale nad pułapem dolnym, nurek nadal wykonuje dekompresję, chociaż wolniej niż w tempie optymalnym, co zapewnia dodatkowy bufor minimalizujący ryzyko, że fale wyniosą nurka ponad pułap górny. Ponadto krzywa dekompresji ciągłej zastosowana przez Suunto zapewnia znacznie łagodniejszy i bardziej naturalny profil dekompresyjny niż tradycyjna dekompresja stopniowa.
Suunto EON Steel Black has a feature of displaying the decompression ceiling. Optymalna dekompresja następuje w oknie dekompresji, które jest wyświetlane za pomocą dwóch strzałek skierowanych w górę i w dół. W przypadku wykroczenia ponad pułap górny strzałka skierowana w dół oraz alarm akustyczny poinformują nurka o konieczności zejścia niżej, do okna dekompresji.
Profil dekompresji stopniowej
W tym profilu dekompresyjnym wynurzanie dzieli się na tradycyjne 3-metrowe (10 stóp) stopnie lub etapy. W tym modelu nurek wykonuje dekompresję na tradycyjnych stałych głębokościach.

UWAGA:Wybór profilu dekompresji jest możliwy na komputerach EON Steel Black oraz EON Steel po zaktualizowaniu oprogramowania do wersji 2.5.
Informacje o urządzeniu
Information about your Suunto EON Steel Black can be found in your device. Informacje te obejmują nazwę urządzenia, numer seryjny, wersje oprogramowania i sprzętu oraz informacje o zgodności radiowej. Jak uzyskać dostęp do informacji o urządzeniu
Wyświetlacz
Kiedy urządzenie jest aktywne, podświetlenie LED wyświetlacza jest zawsze włączone. Nie można go wyłączyć, ale można zmniejszyć jasność wyświetlacza, aby znacznie wydłużyć żywotność akumulatora.
For display brightness adjustment, see How to change display brightness .
Historia nurkowania
Historia nurkowania to podsumowanie wszystkich nurkowań wykonanych z użyciem komputera nurkowego . Historia nurkowania podzielona jest według typu nurkowania wykorzystanego do nurkowania. Każdy rodzaj podsumowania nurkowania zawiera informacje na temat liczby nurkowań, skumulowanej liczby nurkowań oraz maksymalnej głębokości. Enter History under General » About EON :

UWAGA:Jeśli w historii nurkowania jest dostępnych więcej informacji, niż można wyświetlić na jednym ekranie, możesz przewijać dodatkowy tekst za pomocą dolnego i górnego przycisku.
Tryby nurkowania
By default, Suunto EON Steel Black has four dive modes: Air/Nitrox (Powietrze/Nitroks), Trimix (Trymiks) i Gauge (Głębokościomierz) (miernik czasu dennego). Odpowiedni tryb nurkowania ustawia się w opcji (Ustawienia nurkowania) / (Tryb).

UWAGA:Suunto EON Steel Black shows all dive mode names in English. You can change dive mode names via Suunto app.
UWAGA:Wszystkie tryby nurkowania są domyślnie wyświetlane w widoku klasycznym. To oraz inne ustawienia można zmienić, a także stworzyć dodatkowe tryby nurkowania i ustawić nowe widoki przy użyciu programu Suunto DM5.
W DM5 można tworzyć nowe lub edytować istniejące tryby nurkowania, modyfikować układ ekranu, zmieniać ustawienia używania helu i kilku gazów oraz zmieniać typ nurkowania (OC/CC).
Tryb Powietrze/Nitroks
Domyślnie tryb Powietrze/Nitroks służy do nurkowania ze zwykłym powietrzem i nurkowania z mieszankami gazów wzbogaconymi w tlen.
Nurkowanie z mieszanką gazów nitroksowych pozwala wydłużyć czasy nurkowania lub obniżyć ryzyko choroby dekompresyjnej. dostarcza informacji, które umożliwiają dostosowanie nurkowania i pozostanie w obrębie bezpiecznych wartości granicznych.
Podczas nurkowania z mieszanką gazów nitroksowych należy wprowadzić do zarówno wartość procentową tlenu w butli, jak i limit ciśnienia parcjalnego tlenu. Zapewnia to prawidłowość obliczeń zawartości azotu i tlenu oraz maksymalnej głębokości nurkowania (MOD), które opierają się na wprowadzonych wartościach. Domyślna zawartość procentowa tlenu (O2%) to 21% (powietrze), a ciśnienie parcjalne tlenu (pO2) to 1,6 bara (23 psi).
UWAGA:When diving with a nitrox gas mixture, Suunto recommends changing the partial pressure to 1.4 bar (20 psi).
Tryb Powietrze/Nitroks oferuje domyślnie dwa widoki:
-
Czas bezdekompresyjny

-
Kompas

UWAGA:Tryb nurkowania Powietrze/Nitroks ma domyślnie jeden aktywny gaz. Gaz ten można edytować w menu urządzenia, w którym możliwa jest zmiana wartości procentowej O2 i wartości pO2. To enable diving with more than one gas, you need to activate multi-gas diving under Dive settings » Parameters » Multiple gases . Po wykonaniu tej czynności możesz dodać kolejne gazy w menu . Ustawienia gazu można dostosować również w Suunto DM5.
Tryb Trymiks
służy do nurkowania z gazem oddechowym składającym się z tlenu, azotu i helu. Po dodaniu helu można tworzyć mieszanki gazów optymalne dla danego nurkowania.
jest na ogół stosowany do dłuższego nurkowania na duże głębokości.
Tryb Głębokościomierz oferuje dwa widoki domyślne:
-
Czas bezdekompresyjny

-
Kompas

UWAGA:In Trimix mode, Suunto EON Steel Black has the multiple gases option automatically turned on.
UWAGA:W przypadku nurkowania po dodaniu helu przystanek głęboki jest domyślnie włączony i nie można go wyłączyć.
Tryb CCR
Tryb CCR to tryb nurkowania obsługujący nurkowanie w obiegu zamkniętym.
W przypadku wybrania trybu na urządzeniu będą dostępne dwa menu gazów: Gazy CC (gazy obiegu zamkniętego) i gazy OC (gazy obiegu otwartego). For more information on diving in CCR mode, see Rebreather diving .
Tryb Głębokościomierz oferuje dwa widoki domyślne:
-
Czas bezdekompresyjny

-
Kompas

UWAGA:W przypadku nurkowania po dodaniu helu przystanek głęboki jest domyślnie włączony i nie można go wyłączyć.
Tryb Głębokościomierz
Use Suunto EON Steel Black as a bottom timer with Gauge .
służy tylko jako miernik czasu dennego. Nie wykorzystuje algorytmu dekompresji, dlatego nie obejmuje informacji ani obliczeń dotyczących dekompresji.
Tryb Głębokościomierz oferuje dwa widoki domyślne:
-
Stoper

-
Kompas

UWAGA:Po nurkowaniu w trybie Głębokościomierz możliwość obliczania dekompresji pozostaje zablokowana przez 48 godzin. Jeśli w tym czasie nurek wznowi nurkowanie w trybie , lub , algorytm dekompresji oraz obliczenia z tym związane nie będą dostępne, zaś na ekranie pojawi się .
UWAGA:zostanie cofnięty na 48 godzin, jeśli nurek rozpocznie nowe nurkowanie z zablokowanym urządzeniem.
Plan nurkowania
Planner nurkowania w urządzeniu pomaga szybko zaplanować kolejne nurkowanie. Planner wyświetla dostępny czas bezdekompresyjny oraz czasy zużycia gazu dla planowanego nurkowania w oparciu o głębokość, wielkość butli i mieszankę oddechową.
Planner nurkowania pomaga również planować serie nurkowań, biorąc pod uwagę azot zalegający z poprzednich nurkowań w oparciu o planowany czas na powierzchni, który został wprowadzony przez nurka.
UWAGA:Ważne jest, aby dostosować wielkość butli, ciśnienie w butli i osobiste zużycie gazu, aby uzyskać prawidłowe obliczenia gazu.
See How to plan a dive using the Dive planner for details on planning your dives.
Nurkowanie z wykorzystaniem nitroksu (Enriched Air Nitrox)
To urządzenie może być używane z gazami oddechowymi typu nitroks (znanymi również jako Oxy-Nitrogen).
UWAGA:Nie używaj nitroksu bez odpowiedniego przeszkolenia. Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu tego rodzaju przy zawartości tlenu powyżej 22% niezbędne są odpowiednie szkolenia dotyczące nurkowania na nitroksie i tlenie.
UWAGA:Przy stosowaniu nitroksu maksymalna głębokość operacyjna i czas ekspozycji zależą od zawartości tlenu w gazie.
UWAGA:Podczas używania nitroksu istnieje niebezpieczeństwo, że zanieczyszczenia mogą spowodować zapłon tlenu.
UWAGA:Stosowanie powietrza do oddychania zgodnie z EN 12021 może powodować zanieczyszczenie aparatu oddechowego.
UWAGA:To minimize the risk of oxygen ignition, always open the pressure valve(s) slowly.
Aby uzyskać więcej informacji o nurkowaniu z wykorzystaniem nitroksu i czujnika Suunto Tank POD, patrz broszura Informacje o nurkowaniu i przepisy bezpieczeństwa dotyczące Suunto Tank POD dołączona do urządzenia lub dostępna w witrynie .
Zmiana położenia ekranu
Można zmienić położenie ekranu urządzenia tak, aby przyciski znajdowały się po lewej lub prawej stronie komputera nurkowego — w ten sposób ułatwiając noszenie go na dowolnej ręce.
Orientację przycisków można zmienić, korzystając z opcji (Ogólne) / (Ustawienia urządzenia) / (Zmiana położenia ekranu).
Wybierz polecenie (Przyciski po prawej), aby przyciski znajdowały się po prawej stronie, lub (Przyciski po lewej) — aby znajdowały się one po lewej stronie.
Zużycie gazu
Zużycie gazu odnosi się do zużycia gazu w czasie rzeczywistym podczas nurkowania. Innymi słowy, równa się ilości gazu, która zostałaby zużyta w ciągu jednej minuty na powierzchni. Wartość ta jest powszechnie znana jako zużycie powietrza na powierzchni lub współczynnik SAC.
Tempo zużycia gazu jest mierzone w litrach na minutę (stopach sześciennych na minutę). Jest to pole opcjonalne, które należy dodać do widoków niestandardowych trybów nurkowania w DM5. W widoku klasycznym poniżej zużycie gazu jest wyświetlane w prawym dolnym rogu.

For enabling gas consumption metering, see How to enable gas consumption metering .
Mieszanki gazów
By default, Suunto EON Steel Black has only one gas (air) available. Domyślna zawartość procentowa tlenu (O2%) to 21% (powietrze), a ciśnienie parcjalne tlenu (pO2) to 1,6 bara (23 psi). Możesz zmieniać wartość procentową O2 i ustawienia pO2 w menu .
UWAGA:When diving with a nitrox gas mixture, Suunto recommends changing the partial pressure to 1.4 bar (20 psi).
Przy nurkowaniu z użyciem tylko jednego gazu należy dopilnować, aby tylko ten jeden gaz został zdefiniowany w opcji menu . W przeciwnym razie komputer nurkowy ustawi domyślne wykorzystanie wszystkich gazów widniejących na liście i powiadomi o konieczności zmiany gazów w trakcie nurkowania.
Jeśli chcesz korzystać z kilku gazów, aktywuj opcję korzystania z kilku gazów w menu urządzenia w obszarze » . Go to Dive settings » Parameters and turn on Multiple gases option.
You need to define all gas mixtures intended to use during the dive in the Gases menu because during your dive the decompression algorithm calculates ascent time using all gases available in the Gases menu.
Jeśli chcesz korzystać z mieszanek trymiksowych (z aktywowanym helem), musisz włączyć hel w obszarze » . Po wykonaniu tej czynności możesz zmienić procent helu (He%) dla wybranego gazu w menu .
Za pomocą DM5 możesz również aktywować nurkowanie z użyciem wielu gazów oraz hel, konfigurować tryby nurkowania i zmieniać ustawienia gazu.
Procedura zmiany mieszanki podczas nurkowania:
It is important to understand how your Suunto EON Steel Black device works when you dive with multiple gases. Przykładowo, podczas nurkowania na głębokość 55 m (180,5 stóp) mogą to być:
- tx18/45, MOD 62,2m (pO2 1,3)
- tx50/10, MOD 22m (pO2 1,6)
- Nx99/45, MOD 6m
W trakcie wynurzania komputer nurkowy powiadamia o możliwości zmiany gazu na głębokości 22 m (72 stopy) oraz 6 m (19,7 stóp) według maksymalnej głębokości nurkowania (MOD) dopuszczalnej dla danego gazu. To take a better gas into use, you need to change gas manually by completing the following steps:
- Press any button to acknowledge the gas change notification.
- (Gazy), nacisnąć środkowy przycisk, aby zobaczyć listę gazów do wyboru.
- Za pomocą górnego lub dolnego przycisku przewijaj aż do podświetlenia opcji .
- Press the middle button to confirm gas selection.
UWAGA:If you press any button while Change gas notification is visible on the device screen, the notification disappears. By pressing a button, you only confirm the notification, but gas is not changed automatically. You should always change gas manually. To change gas, you must follow the above listed steps.
UWAGA:Gdy wybierzesz tryb CCR (Obieg zamknięty), mieszanki gazów zostaną podzielone na gazy obiegu otwartego i gazy obiegu zamkniętego. See Rebreather diving .
Modyfikacja gazów podczas nurkowania
Modifying the gas list in your device is for emergency cases only. na przykład jeśli ze względu na nieprzewidziane okoliczności nurek utraci mieszankę gazów — w takim wypadku można przystosować się do sytuacji, usuwając tę mieszankę z listy gazów urządzenia . W ten sposób można kontynuować nurkowanie oraz otrzymywać prawidłowe informacje dotyczące dekompresji na podstawie obliczeń komputera nurkowego.
Jeśli nurkowi skończy się gaz i będzie musiał skorzystać z mieszanki swojego towarzysza, nurek ma możliwość dostosowania komputera Suunto EON Steel do sytuacji, dodając do listy nową mieszankę. Suunto EON Steel dokona ponownego obliczenia dekompresji i wyświetli prawidłowe informacje.
UWAGA:Ta funkcja nie jest domyślnie włączona — trzeba ją włączyć osobno. Po jej włączeniu w menu gazów podczas nurkowania pojawia się dodatkowy krok. Jest ona dostępna wyłącznie w sytuacji, kiedy wybrano tryb nurkowania z wieloma gazami.
Aby włączyć funkcję modyfikacji gazów, przejdź do menu ustawień: (Ustawienia nurkowania) / (Parametry) / (Modyfikacja gazów).
Kiedy funkcja jest włączona, podczas nurkowania z wieloma gazami można dodawać nowe gazy oraz usuwać z listy gazy, który się na niej znajdują.
UWAGA:Nurek nie może modyfikować ani usuwać aktualnie używanego gazu (gaz aktywny).
Gdy obszar jest włączony, możesz usuwać nieużywane gazy z listy gazów, dodawać nowe gazy do listy i modyfikować parametry (O2, He, pO2) gazów nieaktywnych.
Kontrdyfuzja izobaryczna (ICD)
Mianem kontrdyfuzji izobarycznej (ICD) określa się fizjologiczne skutki dyfuzji różnych gazów (takich jak azot i hel) zachodzącej w przeciwnych kierunkach podczas nurkowania. Innymi słowy, jeden z gazów jest gromadzony przez organizm, a drugi — uwalniany. Sytuacja ta może wystąpić w przypadku nurkowania z użyciem trymiksu.
Może się to zdarzyć podczas nurkowania, na przykład podczas przechodzenia z trymiksu na nitroks lub lekki trymiks. Po dokonaniu zmiany gazów zachodzi szybka dyfuzja helu i azotu w przeciwnych kierunkach. Prowadzi to do przejściowego wzrostu całkowitego ciśnienia gazu obojętnego, co może prowadzić do choroby dekompresyjnej (DCS).
Obecnie nie ma algorytmów, które brałyby pod uwagę kontrdyfuzję izobaryczną ICD. W związku z tym nurek musi wziąć ją pod uwagę, planując nurkowania na trymiksie.
You can use Suunto EON Steel Black to plan your trimix usage safely. W menu (Gazy) można dostosować zawartość procentową tlenu (O2) i helu (He), aby sprawdzić zmianę w wartościach ciśnienia parcjalnego azotu (ppN2) oraz ciśnienia parcjalnego helu (ppHe).
Wzrost ciśnienia parcjalnego jest oznaczany liczbą dodatnią, a spadek — liczbą ujemną. Zmiany w ppN2 i ppHe wyświetlane są obok każdej mieszanki oddechowej, którą zechce wybrać nurek. Maksymalna głębokość operacyjna (MOD) gazu oddechowego to głębokość, na której ciśnienie parcjalne tlenu (pO2) w mieszance gazów przekracza wartość uznaną za bezpieczną. Możesz określić limit pO2 dla gazu.
Ostrzeżenie ICD pojawi się, jeśli:
- głębokość zmiany mieszanki gazów wyniesie powyżej 10 m (33 stóp).
- średnia geometryczna zmiany ciśnienia parcjalnego N2 oraz zmiany ciśnienia parcjalnego He wyniesie powyżej 0,35 bara.
Jeśli te ograniczenia zostaną przekroczone podczas przełączania gazu, urządzenie poinformuje o zagrożeniu wystąpienia ICD, jak przedstawiono na ilustracji poniżej:

W tym przykładzie dostępne są następujące mieszanki oddechowe do nurkowania głębokiego na trymiksie:
- Trymiks 15/55, MOD 76,7 m (pO2 1,3)
- Trymiks 35/15, MOD 27,1 m (pO2 1,3)
- Trymiks 50/10, MOD 22 m (pO2 1,6)
- tlen, MOD 6 m
sygnalizuje niebezpieczne warunki ICD, kiedy mieszanka oddechowa zmienia się z 15/55 do 35/15 na głębokości 27,1 m.
W przypadku wykonania tej zmiany mieszanki zmiany w ppN2 i ppHe znacznie wykraczają poza bezpieczne granice.
Jednym ze sposobów na uniknięcie zagrożenia ICD jest zwiększenie zawartości helu w pierwszej mieszance dekompresyjnej (trymiksu 35/15) do mieszanki trymiksu 35/32. Z uwagi na tę zmianę drugi gaz dekompresyjny musi zawierać więcej helu (mieszanka trymiksu 50/10), aby można było uniknąć ryzyka ICD. Drugą mieszanką gazów dekompresyjnych powinien być trymiks 50/12. Dzięki takiemu dostosowaniu zmiany ciśnienia parcjalnego pozostaną na bezpiecznym poziomie, eliminując niebezpieczeństwo nagłego ICD.
Czas zużycia gazu
Czas zużycia gazu oznacza ilość powietrza (gazu) pozostałego dla aktualnej mieszanki gazów, która jest podana w minutach. Czas oparty jest na wartości ciśnienia w butli oraz aktualnym tempie oddychania nurka.
Czas zużycia gazu w dużym stopniu zależy również od głębokości, na jakiej obecnie znajduje się nurek. Na przykład, gdy wszystkie inne czynniki — takie jak tempo oddychania, ciśnienie w butli i rozmiar butli — nie zmieniają się, głębokość ma następujący wpływ na czas zużycia gazu:
- Na głębokości 10 m (33 stóp, ciśnienie otoczenia wynosi 2 bary) czas do zużycia gazu wynosi 40 minut.
- Na głębokości 30 m (99 stóp, ciśnienie otoczenia wynosi 4 bary) czas do zużycia gazu wynosi 20 minut.
- Na głębokości 70 m (230 stóp, ciśnienie otoczenia wynosi 8 barów) czas do zużycia gazu wynosi 10 minut.
Czas do zużycia gazu w trybie i jest domyślnie widoczny. Jeśli nie sparowano czujnika Suunto Tank POD, w polu czasu do zużycia gazu pojawi się informacja o braku danych. Jeśli sparowano czujnik POD, ale nie są odbierane żadne informacje, w polu pojawi się –. Może to oznaczać, że czujnik POD jest poza zasięgiem, butla jest zamknięta lub wyczerpuje się akumulator czujnika POD.

UWAGA:Wybierz rozmiar butli w menu , aby ustawić prawidłowe obliczenia dotyczące zużycia gazu i czasu do zużycia gazu.
UWAGA:Na wyświetlaczu czasu do zużycia gazu pojawi się zero i ekran zmieni kolor na czerwony, jeśli ciśnienie w butli spadnie poniżej 35 barów (500 psi).
Język i system jednostek
W dowolnej chwili poza nurkowaniem można zmienić język interfejsu oraz system jednostek urządzenia. Suunto EON Steel Black refreshes immediately to reflect the changes.
To set these values, see How to set language and unit .
Dziennik
Dzienniki nurkowań można znaleźć w sekcji (Dzienniki). Są one uporządkowane według daty i godziny; każda pozycja wyświetla również maksymalną głębokość oraz czas nurkowania.

Szczegóły i profil rejestrów nurkowań można przeglądać przewijając listę rejestrów przy użyciu górnego lub dolnego przycisku i zatwierdzając wybór rejestru przy użyciu przycisku środkowego.
Każdy rejestr nurkowania zawiera próbki danych pobierane w stałych 10-sekundowych odstępach. Profil nurkowania posiada kursor do przeglądania danych zawartych w rejestrze, które można przewijać przy pomocy górnego i dolnego przycisku. Niebieska linia wskazuje głębokość, natomiast biała linia pokazuje temperaturę. Jeśli nurkujesz z czujnikiem Tank POD, wyświetlane są również wykresy ciśnienia i zużycia gazu w butli.

Ostatnia strona dziennika zawiera dalsze dane. Naciśnij środkowy przycisk, aby odczytać średnią głębokość, wartość procentową CNS i wartość OTU.

Na potrzeby bardziej szczegółowych analiz rejestrów należy przesłać dane dotyczące nurkowań do programu Suunto DM5 (patrz ).
Zapełnienie pamięci dziennika powoduje usunięcie najstarszych nurkowań w celu pozyskania miejsca dla nowych.
UWAGA:Wyjście na powierzchnię i ponowne zanurkowanie w ciągu pięciu minut traktowane jest przez jako jedno nurkowanie.
Obliczenia dotyczące tlenu
Podczas nurkowania komputer nurkowy oblicza ciśnienie parcjalne tlenu (pO2), toksyczność tlenową dla ośrodkowego układu nerwowego (CNS%) oraz płucną toksyczność tlenową określaną w jednostkach toksyczności tlenowej (OTU). Obliczenia dotyczące tlenu dokonywane są w oparciu o przyjęte obecnie tabele i zasady dotyczące granicznych wartości czasu ekspozycji tlenowej.
Domyślnie w trybie nurkowania Powietrze/Nitroks wartości CNS% i OTU nie są wyświetlane, dopóki nie osiągną poziomu 80% ich zalecanych limitów. Gdy dowolna z wartości osiągnie poziom 80%, EON Steel generuje powiadomienie i wartość jest wyświetlana. W domyślnym trybie wartości i są wyświetlane na ekranie jako dane przewijane.
UWAGA:Widoki można dostosować w taki sposób, aby zawsze pokazywały wartości CNS% i OTU.
Ustawienie osobiste
Algorytm Suunto Fused™ RGBM 2 oferuje pięć opcji ustawień osobistych (+2, +1, 0, -1, -2). Opcje te dotyczą modeli dekompresyjnych. +2 i +1 mogą być uznawane za konserwatywne, podczas gdy -2 i -1 to modele uznawane za agresywne. 0 jest ustawieniem domyślnym i jest neutralne, dla warunków idealnych. Ogólnie mówiąc, konserwatyzm oznacza większy poziom bezpieczeństwa. W praktyce oznacza to, że nurkowanie na danej głębokości jest krótsze ze względu na obowiązek dekompresji (czas bezdekompresyjny jest krótki).
Konserwatywny oznacza również, że czas, jaki nurek musi poświęcić na dekompresję, jest dłuższy. Dla nurków rekreacyjnych model konserwatywny oznacza mniej czasu w wodzie, aby uniknąć wymogów dekompresji. Dla nurków technicznych konserwatyzm oznacza więcej czasu w wodzie ze względu na dłuższe wymogi dekompresyjne narzucone podczas wynurzania.
Z drugiej strony modele agresywne zwiększają potencjalne zagrożenia dla zdrowia podczas nurkowania. Dla nurków rekreacyjnych agresywny model pozwala uzyskać więcej czasu na głębokości, ale może znacznie zwiększyć ryzyko choroby dekompresyjnej (DCS).
Ustawienie domyślne Suunto Fused™ RGBM i Fused™ RGBM 2 opiera się na kompromisie (ustawienie 0) pomiędzy modelem konserwatywnym i agresywnym. Przy ustawieniu osobistym można wybierać stopniowo bardziej konserwatywne lub bardziej agresywne obliczenia.
Istnieje kilka czynników ryzyka, które mogą wpływać na Twoją podatność na DCS, takich jak Twoje zdrowie i zachowanie. Czynniki te różnią się w zależności od osoby jak i od dnia.
Do czynników ryzyka osobistego, które mogą zwiększać prawdopodobieństwo wystąpienia choroby dekompresyjnej, należą:
- ekspozycja na niską temperaturę – temperatura wody poniżej 20°C (68°F)
- poziom sprawności fizycznej poniżej przeciętnej;
- wiek, szczególnie wiek powyżej 50 lat;
- zmęczenie (zbyt intensywne ćwiczenia, brak snu, wyczerpujące podróże);
- odwodnienie (wpływa na krążenie i może spowolnić desaturację);
- stres;
- ciasno dopasowany sprzęt (może spowolnić desaturację);
- otyłość (BMI wskazujące na otyłość);
- otwór w przegrodzie międzyprzedsionkowej (PFO);
- wysiłek fizyczny przed lub po nurkowaniu.
- wyczerpująca aktywność podczas nurkowania (zwiększa przepływ krwi, przenosząc dodatkowy gaz do tkanek).
UWAGA:NALEŻY WYBRAĆ ODPOWIEDNIE USTAWIENIA OSOBISTE! Jeżeli zachodzi podejrzenie, że istnieją czynniki ryzyka zwiększające prawdopodobieństwo wystąpienia DCS, zaleca się wykorzystanie tej opcji do zwiększenia bezpieczeństwa obliczeń. Nieprawidłowe ustawienia osobiste skutkują błędnymi danymi dotyczącymi nurkowania i planowania.
W celu dopasowania poziomu bezpieczeństwa zgodnego z podatnością na DSC można wykorzystać pięciostopniowe ustawienia osobiste. Ustawienia są dostępne w ramach opcji (Ustawienia nurkowania) / (Parametry) / (Osobiste).
Poziom ustawień osobistych |
Objaśnienie |
Bardziej agresywny (-2) |
Idealne warunki, doskonała sprawność fizyczna, bardzo duże doświadczenie, wiele nurkowań w ostatnim czasie |
Agresywny (-1) |
Idealne warunki, dobra sprawność fizyczna, duże doświadczenie w nurkowaniu, nurkowania w ostatnim czasie |
Domyślny (0) |
Idealne warunki (wartość domyślna) |
Ostrożny (+1) |
Istnieją pewne czynniki lub warunki zwiększające ryzyko |
Bardziej ostrożny (+2) |
Istnieje kilka czynników lub warunków zwiększających ryzyko |
UWAGA:Indywidualne ustawienia 0, -1 lub -2 niosą ze sobą duże ryzyko wystąpienia DCS, odniesienia innych obrażeń a także śmierci.
Nurkowanie w obiegu zamkniętym
Domyślnie oferuje jeden tryb dotyczący nurkowania w obiegu zamkniętym, tryb CCR. W trybie tym stosowane są stałe (górne i dolne) wartości setpointów, które można modyfikować w komputerze nurkowym lub za pośrednictwem programu DM5.
Suunto zaleca korzystanie ze stylu klasycznego lub graficznego podczas nurkowania w obiegu zamkniętym. Ale jeśli preferujesz, możesz wybrać widok stylu bardzo wyraźnego.
Stałe setpointy umożliwiają stosowanie urządzenia w roli zapasowego komputera nurkowego podczas nurkowań w obiegu zamkniętym. Urządzenie to nie steruje obiegiem zamkniętym ani nie monitoruje go w żaden sposób.
Po wyborze trybu nurkowania z użyciem kilku gazów do nurkowania (z aparatem oddechowym o obiegu zamkniętym) na urządzeniu dostępne staną się dwa menu gazów: Gazy CC (gazy obiegu zamkniętego) i gazy OC (gazy obiegu otwartego).
UWAGA:W przypadku nurkowań w obiegu zamkniętym należy korzystać z urządzenia tylko w roli komputera zapasowego. Podstawowa kontrola i monitorowanie gazów powinny być przeprowadzane przez aparat oddechowy o obiegu zamkniętym.
Gazy obiegu zamkniętego
Podczas nurkowania w obiegu zamkniętym potrzeba przynajmniej dwóch gazów obiegu zamkniętego: jeden to czysty tlen (w osobnej butli), a drugi to diluent. W razie potrzeby można zdefiniować dodatkowe diluenty.
Do listy gazów można dodawać tylko diluenty. zakłada domyślnie, że tlen jest używany, więc nie jest on wyświetlany na liście gazów.
Prawidłową zawartość procentową tlenu i helu w mieszance gazów rozcieńczających w butlach na gazy rozcieńczające należy zawsze wprowadzić na komputerze nurkowym (lub w programie DM5), aby zapewnić prawidłowość obliczeń wysycenia tkanek i ilości tlenu. Gazy rozcieńczające używane podczas nurkowania w obiegu zamkniętym można znaleźć w menu głównym pod pozycją Gazy CC.
Gazy obiegu otwartego
Podobnie jak w przypadku gazów rozcieńczających, należy zawsze określić prawidłowe wartości procentowe tlenu i helu dla wszystkich butli (i dodatkowych gazów) do wynurzania awaryjnego (bailout), aby zapewnić prawidłowość obliczeń wysycenia tkanek i ilości tlenu. Gazy do wynurzania awaryjnego (bailout) używane podczas nurkowania w obiegu zamkniętym można znaleźć w menu głównym, pod pozycją .
Setpointy
W trybie nurkowania w obiegu zamkniętym istnieje możliwość ustawienia dwóch wartości setpointów, niskiej i wysokiej. Obydwa są konfigurowalne:
- Niski setpoint: 0,4 – 0,9 (domyślnie: 0,7)
- Wysoki setpoint 1,0 – 1,5 (domyślnie: 1,3)
Z reguły nie ma potrzeby modyfikacji domyślnych wartości nastaw. Jednak w razie potrzeby możesz zmieniać je w DM5 lub w ustawieniach głównego menu.
To change setpoint values in Suunto EON Steel Black :
- Podczas trybu powierzchniowego przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu głównego.
- Przewiń do pozycji Setpoint za pomocą górnego przycisku i wybierz ją za pomocą środkowego przycisku.
- Przewiń do pozycji Niski setpoint lub Wysoki setpoint i wybierz za pomocą środkowego przycisku.
- Ustaw wartość setpointu za pomocą dolnego lub górnego przycisku i potwierdź za pomocą środkowego przycisku.
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wyjść z menu.
Przełączanie setpointów
Można ustawić automatyczne przełączanie setpointu w momencie osiągnięcia zdefiniowanej głębokości. Głębokość automatycznego przełączenia niskiego setpointu wynosi domyślnie 4,5 m, zaś wysokiego – 21 m.
Automatyczne przełączanie setpointów jest domyślnie wyłączone dla niskiego i domyślnie włączone dla wysokiego.
To change auto setpoint switching in Suunto EON Steel Black :
- Podczas trybu powierzchniowego przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu głównego.
- Przewiń do pozycji Setpoint za pomocą górnego przycisku i wybierz ją za pomocą środkowego przycisku.
- Przewiń do pozycji Przełącz niski setpoint lub Przełącz wysoki setpoint i wybierz ją za pomocą środkowego przycisku.
- Określ głębokość dla danej zmiany setpointu za pomocą dolnego lub górnego przycisku i potwierdź za pomocą środkowego przycisku.
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wyjść z menu.
Powiadomienia informują, kiedy należy przełączyć setpoint.

Podczas nurkowania w obiegu zamkniętym możesz także w dowolnym momencie zmienić ustawienia na setpoint własny.
Aby zmienić na setpoint własny:
- Przy nurkowaniu w obiegu zamkniętym przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu głównego.
- Przewiń do pozycji Setpoint własny i wybierz ją za pomocą środkowego przycisku.
- Ustaw wartość setpointu zgodnie z zapotrzebowaniem za pomocą dolnego lub górnego przycisku i potwierdź za pomocą środkowego przycisku.
Powiadomienia potwierdzają przełączenie setpointu własnego.

UWAGA:Kiedy zmienisz ustawienie na setpoint własny, wtedy automatyczne przełączanie nastaw będzie wyłączone przez pozostały czas nurkowania.
Gazy do wynurzania awaryjnego (bailout)
Jeśli kiedykolwiek podczas nurkowania w obiegu zamkniętym wystąpi jakakolwiek awaria, należy przełączyć się na gazy do wynurzania awaryjnego i przerwać nurkowanie.
Aby przełączyć się na gazy do wynurzania awaryjnego:
- Przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu głównego.
- Przewiń do pozycji Gazy obiegu otwartego (OC) i wybierz ją za pomocą środkowego przycisku.
- Przewiń do żądanego gazu do wynurzania awaryjnego i wybierz go za pomocą środkowego przycisku.
Po wybraniu gazu do wynurzania awaryjnego w miejscu pola nastawy pojawi się wartość pO2 dla wybranego gazu obiegu otwartego.

Jeśli usterka zostanie usunięta lub sytuacja ustabilizuje się w inny sposób, można z powrotem przełączyć się na gazy rozcieńczające, korzystając z poniższej procedury, ale wybierając gaz obiegu zamkniętego (CC).
Zresetuj tkanki
Istnieje możliwość zresetowania przedziałów tkanek, tj. usunięcia danych dotyczących nagromadzonego azotu i helu po nurkowaniu. Po zresetowaniu tkanek wcześniejsze nurkowania nie będą wpływać na obliczenia algorytmu nurkowania. See How to reset tissues for details on tissue reset.
Przystanki bezpieczeństwa i przystanki głębokie (Deep-stopy)
Górne pułapy przystanków głębokich i przystanków bezpieczeństwa są zawsze na stałej głębokości, gdy nurek znajduje się na przystanku. Czas przystanków głębokich i przystanków bezpieczeństwa jest odliczany w minutach i sekundach.
Przystanek bezpieczeństwa
Istnieją dwa rodzaje przystanków bezpieczeństwa: Przystanek bezpieczeństwa jest obowiązkowy, jeśli podczas nurkowania dojdzie do naruszenia prędkości wynurzania. Obowiązkowy przystanek bezpieczeństwa jest oznaczony na czerwono, zaś dobrowolny – na żółto.
Przystanek bezpieczeństwa trwający trzy (3) minuty jest zawsze zalecany w przypadku nurkowania na głębokość ponad 10 metrów (33 stopy).
Czas trwania przystanku bezpieczeństwa obliczany jest, gdy nurek znajduje się na głębokości pomiędzy 2,4 a 6 m (7,9 a 19,7 stóp). Jest to przedstawiane przy pomocy strzałek w górę/dół przed lewą stroną wartości głębokości przystanku. Czas przystanku bezpieczeństwa pokazywany jest w minutach i sekundach. Czas ten może przekroczyć 3 (trzy) minuty w przypadku zbyt szybkiego wynurzania podczas nurkowania. Naruszenie prędkości wynurzania wydłuża czas przystanku bezpieczeństwa o co najmniej 30 sekund. Jeśli naruszenia wystąpią kilkakrotnie, dodatkowy przystanek będzie dłuższy. Przystanki bezpieczeństwa można ustawić na trzy (3), cztery (4) lub pięć (5) minut.
Dobrowolny przystanek bezpieczeństwa jest oznaczony na żółto:

Obowiązkowy przystanek bezpieczeństwa jest oznaczony na czerwono:

UWAGA:Pomijanie obowiązkowych przystanków bezpieczeństwa nie blokuje algorytmu nurkowania.
Przystanek głęboki
Przystanki głębokie są aktywowane tylko podczas nurkowania na głębokość poniżej 20 m (66 stóp). Podczas wynurzania przystanki głębokie uaktywniają się, gdy znajdujesz się w połowie wysokości od maksymalnej głębokości. Przystanki głębokie są przedstawiane tak jak przystanki bezpieczeństwa. Nurek znajduje się w obszarze przystanku głębokiego, gdy przed głębokością przystanku głębokiego pokazywane są strzałki w górę/dół i gdy naliczany jest czas przystanku głębokiego. Okno przystanku głębokiego wynosi +/- 1,5 m (4,9 stopy). Obliczanie rozpoczyna się na głębokości docelowej przystanku głębokiego plus 0,5 m (1,6 stopy). Obliczanie kończy się na głębokości - 3 m (- 9,8 stopy) od głębokości przystanku głębokiego.
Wynurzanie może obejmować więcej niż jeden przystanek głęboki. Na przykład, jeśli zanurkujesz do 42 m (137,8 stopy), pierwszy przystanek głęboki zostanie wyświetlony na 21 m (68,9 stopy), a drugi na 10,5 m (34,4 stopy). Drugi głęboki przystanek dekompresyjny trwa 2 minuty.
W poniższym przykładzie nurek nurkuje na głębokość maksymalnie 30,4 m (99,7 stopy) i wykonuje przystanek głęboki na głębokości 15,2 m (49,9 stopy).

Na głębokości poniżej 20,0 m (66 stóp) aktywowany jest przystanek głęboki. W takim przypadku, kiedy nurek wynurza się, przystanek głęboki jest niezbędny w połowie dystansu od głębokości maksymalnej, czyli na 15,2 m (49,9 stopy).
Jeśli głębokość przystanku głębokiego wynosi 15,2 m (49,9 stopy), obliczanie rozpoczyna się na głębokości 15,7 m (51,5 stopy) i zatrzymuje się na głębokości 12,2 m (40,0 stopy). Okno przystanku głębokiego wynosi 1,5 m (4,9 stopy). Gdy nurek znajduje się w oknie przystanku głębokiego, jest to oznaczone dwiema białymi strzałkami skierowanymi ku sobie na wyświetlaczu.
Gdy nurek wzniesie się ponad pułap okna przystanku głębokiego – w tym przypadku powyżej 14,2 m (46,6 stopy) – żółta strzałka skierowana w dół sygnalizuje, że głębokość nie jest optymalna i zaleca się zejście na niższy poziom. Wartość głębokości docelowej przystanku głębokiego również zmieni kolor na żółty.
Jeśli nurek ciągle się wynurza, po 0,5 m (1,6 stopy) czerwona strzałka skierowana w dół i alarm informują o tym, że powinien natychmiast zejść na niższy poziom. Obliczanie przystanku głębokiego działa jeszcze przez kolejne 1,5 m (4,9 stopy) w górę, po czym zatrzymuje się. W powyższym przykładzie zatrzymuje się na głębokości 12,2 m (40,0 stopy).
UWAGA:Ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości wyłączenia przystanków głębokich, jeśli podczas aktualnego trybu nurkowania używa się helu (mieszanka trymiks). Jeśli hel nie jest używany, przystanki głębokie można włączać i wyłączać. Zaleca się jednak włączenie przystanków głębokich dla każdego nurkowania. Jeśli podczas nurkowania zostaną pominięte (obowiązkowe) przystanki głębokie, wpłynie to na kolejne nurkowanie.
Częstotliwość próbkowania
stosuje stałą częstotliwość próbkowania wynoszącą 10 sekund dla wszystkich zapisów dziennika.
Wstrzymanie i "głębokie uśpienie"
Wstrzymanie i "głębokie uśpienie" to dwie funkcje, które mają na celu przedłużenie żywotności akumulatora. Wstrzymanie to regulowane ustawienie, które wyłącza ekran po upływie określonego czasu w celu oszczędzania akumulatora w przypadku przerwy w korzystaniu z .
Aby dostosować czas wstrzymania:
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wejść do menu.
- Browse to General » Device settings » Standby .
- Naciśnij środkowy przycisk, aby przejść do funkcji wstrzymania.
- Przewijaj w górę lub w dół, aby wybrać żądany czas wstrzymania w minutach.
- Naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać zmiany i powrócić do menu ustawień urządzenia.
- Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, aby wyjść.
Głębokie uśpienie
„Głębokie uśpienie” to funkcja, która przedłuża żywotność akumulatora urządzenia , kiedy nie jest ono używane przez jakiś czas. „Głębokie uśpienie” włącza się po upływie dwóch dni od czasu, kiedy:
- Nie naciśnięto żadnych przycisków.
- Zakończono obliczenia związane z nurkowaniem.
Komputer Suunto EON Steel wybudza się po podłączeniu do komputera lub ładowarki, po naciśnięciu przycisku lub po kontakcie z wodą.
Czas na powierzchni i czas zakazu lotu samolotem
Po nurkowaniu komputer nurkowy wyświetla czas na powierzchni od poprzedniego nurkowania i czas odliczania zalecanego okresu zakazu lotu samolotem. W trakcie czasu zakazu lotu samolotem należy unikać podróżowania (także samolotem) na dużych wysokościach.

Czas zakazu lotu samolotem to minimalny czas spędzony na powierzchni po nurkowaniu, zalecany przed odbyciem podróży samolotem. Wynosi on zawsze przynajmniej 12 godzin. W przypadku czasu desaturacji krótszego niż 75 minut czas zakazu latania samolotem nie jest podawany. Maksymalny czas zakazu lotu samolotem wynosi zawsze 72 godziny.
Jeśli podczas nurkowania pominięta zostanie dekompresja, przez co nastąpi aktywacja 48-godzinnej blokady algorytmu (patrz ), czas zakazu lotu samolotem wyniesie zawsze 48 godzin. Podobnie w przypadku nurkowania w trybie Gauge (Głębokościomierz) (miernik czasu dennego), czas zakazu lotu samolotem wynosi 48 godzin.
W przypadku Suunto Fused RGBM 2 na czas zakazu lotów wpływa wybrany parametr ustawienia osobistego (-2, -1, 0, +1, +2). Im bardziej konserwatywne ustawienie osobiste, tym dłuższe wyświetlane wartości czasu zakazu lotu samolotem. Bardziej agresywne ustawienia osobiste spowodują wyświetlanie krótszych wartości czasu zakazu lotu samolotem.
Po upływie czasu zakazu lotu samolotem obliczonego przez przy użyciu Suunto Fused™ RGBM 2 można latać normalnym samolotem pod ciśnieniem do 3000 m.
UWAGA:JEŻELI KOMPUTER ODLICZA CZAS ZAKAZU LOTU SAMOLOTEM, ZALECA SIĘ UNIKANIE PODRÓŻY LOTNICZYCH. PRZED PODRÓŻĄ LOTNICZĄ NALEŻY ZAWSZE URUCHOMIĆ KOMPUTER I SPRAWDZIĆ, KIEDY MIJA CZAS ZAKAZU LOTU SAMOLOTEM. Latanie lub przebywanie na dużej wysokości w tym czasie może znacznie podwyższyć ryzyko wystąpienia DCS. Należy zapoznać się z zaleceniami opracowanymi przez stowarzyszenie Divers Alert Network (DAN). Nie ma możliwości ustalenia uniwersalnej zasady dotyczącej odbywania lotu po nurkowaniu, która gwarantowałaby całkowite wyeliminowanie ryzyka choroby dekompresyjnej.
Aplikacja Suunto
With the Suunto app, you can easily customize device and dive settings. See Customizing dive modes with Suunto app and How to customize dive modes with Suunto app .
Dzięki aplikacji Suunto można łatwo przenieść swoje rejestry nurkowania do aplikacji, która umożliwia śledzenie i udostępnianie swoich podwodnych przygód.
Aby sparować z aplikacją Suunto na urządzeniu z systemem operacyjnym iOS:
- Pobierz aplikację Suunto ze sklepu iTunes App Store i zainstaluj ją na zgodnym urządzeniu Apple. Opis aplikacji obejmuje najnowsze informacje na temat zgodności.
- Uruchom aplikację Suunto i włącz funkcję Bluetooth, jeśli nie została już wcześniej włączona. Aplikacja powinna pozostać aktywna na pierwszym planie.
- If you have not yet set up your Suunto EON Steel Black , do so now (see Device setup ).
- Dotknij ikony ustawień w -prawej górnej części ekranu, a następnie dotknij ikony „+”, aby dodać nowe urządzenie.
- Gdy komputer nurkowy pojawi się na liście zegarków, dotknij opcję PAIR (Paruj).
- W odpowiednim polu na swoim urządzeniu mobilnym wpisz klucz dostępu wyświetlony na ekranie komputera nurkowego, a następnie wybierz opcję .
- Tap PAIR at the bottom of the request field.
Aby sparować z aplikacją Suunto na urządzeniu z systemem operacyjnym Android:
- Pobierz aplikację Suunto z witryny Google Play i zainstaluj ją na zgodnym urządzeniu z systemem operacyjnym Android. Opis aplikacji obejmuje najnowsze informacje na temat zgodności.
- Uruchom aplikację Suunto i włącz funkcję Bluetooth, jeśli nie została już wcześniej włączona. Aplikacja powinna pozostać aktywna na pierwszym planie.
- If you have not yet set up your Suunto EON Steel Black , do so now (see Device setup ).
- Dotknij ikony zegarka w prawym górnym rogu ekranu początkowego.
- Select your dive computer from the list of found devices and tap PAIR .
- W odpowiednim polu na swoim urządzeniu mobilnym wpisz klucz dostępu wyświetlony na ekranie komputera nurkowego, a następnie wybierz opcję .
- Tap PAIR at the bottom of the request field.
UWAGA:Nie możesz sparować żadnego urządzenia, gdy włączony jest tryb samolotowy. Przed parowaniem wyłącz tryb samolotowy.
Synchronizacja rejestrów i ustawień
Synchronizacja rejestrów i ustawień jest możliwa po zainstalowaniu oprogramowania Suunto DM5 (zob.
To download logs from your Suunto EON Steel Black and sync settings:
- Connect Suunto EON Steel Black to your mobile device via Bluetooth.
- Start Suunto app.
- Poczekaj na zakończenie synchronizacji.
New dive logs appear in your activity history, sorted by date and time.
SuuntoLink
Use SuuntoLink to update the software of your Suunto EON Steel Black . Pobierz i zainstaluj SuuntoLink na komputerze PC lub Mac.
Zalecamy aktualizowanie urządzenia, gdy dostępne jest nowe wydanie oprogramowania. Gdy aktualizacja jest dostępna, otrzymujesz powiadomienie za pomocą oprogramowania SuuntoLink oraz aplikacji Suunto.
Visit SuuntoLink for further information.
Aby zaktualizować oprogramowanie komputera nurkowego:
- Podłącz do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB.
- Uruchom oprogramowanie SuuntoLink, o ile jeszcze nie jest uruchomione.
- Kliknij przycisk aktualizacji w oprogramowaniu SuuntoLink.
WSKAZÓWKA:To sync your dives, connect the device to Suunto app before the software update.
Ciśnienie w butli
Z urządzenia można korzystać w połączeniu z maksymalnie dwudziestoma (20) gazami, z których każdy może być obsługiwany za pomocą czujnika Suunto Tank POD do bezprzewodowej transmisji informacji o ciśnieniu w butli.
To install and pair a Suunto Tank POD, see How to install and pair a Suunto Tank POD .
W widoku ciśnienia w butli można przeglądać następujące ekrany.
W poniższym przykładzie alarm ciśnienia w butli ustawiono na 100 barów. Ciśnienie w butli wynosi 75 barów, jak wskazano w przełączanym oknie w prawym dolnym rogu.
Ciśnienie w butli jest wyświetlane na żółto, gdy przekracza 50 barów (720 psi) i jest niższe od wartości alarmowej ciśnienia w butli ustawionej przez użytkownika:

Gdy ciśnienie w butli spadnie poniżej 50 barów (720 psi), rzeczywista wartość ciśnienia w butli jest wyświetlana w przełączanym oknie na czerwono i uruchamiany jest obowiązkowy alarm:

Stoper
jest wyposażony w stoper, który może być stosowany do pomiaru czasu trwania określonych czynności wykonywanych na powierzchni lub podczas nurkowania. Stoper wyświetlany jest w prawym dolnym rogu jako element przewijany.
UWAGA:In timer view, the timer is displayed as an analog watch.
Korzystanie ze stopera:
- Naciśnij górny przycisk, aby włączyć licznik stopera.
- Naciśnij górny przycisk, aby wstrzymać stoper.
- Aby wyzerować licznik stopera, należy nacisnąć i przytrzymać górny przycisk.
Czynności włączania i wyłączania stopera są zapisywane w dzienniku nurkowania.
Kontakt wodny znajduje się z boku obudowy blisko portu USB. Po zanurzeniu przewodnictwo wody sprawia, że złącza kontaktu wodnego nawiązują połączenie.
Suunto EON Steel Black switches to dive state when water is detected. Nurkowanie rozpoczyna się,
- kiedy kontakt wodny jest włączony, na głębokości 1,2 m (4 stopy), lub
- kiedy kontakt wodny nie jest włączony, na głębokości 3,0 m (10 stóp),
i kończy się,
- kiedy kontakt wodny jest włączony, a głębokość użytkownika wynosi mniej niż 1,2 m (4 stopy) lub
- kiedy kontakt wodny nie jest włączony, na głębokości 3,0 m (10 stóp).
Kiedy kontakt wodny jest aktywny, kolor cyfr odczytu głębokości zmienia się na biały.