Uruchomienie i sprawdzenie przed nurkowaniem
Tryb nurkowania, o ile nie jest wyłączony, uruchamia się automatycznie, gdy zanurkujesz głębiej niż na 1,2 m (4 stopy). Jednak przed zanurzeniem należy przełączyć się na tryb nurkowania, aby sprawdzić ustawienia osobiste i ustawienia wysokości, stan baterii itd.
Za każdym razem, gdy komputer nurkowy wejdzie w tryb nurkowania, włącza się seria automatycznie wykonywanych sprawdzeń. Włączają się wtedy wszystkie elementy wyświetlacza graficznego, uruchamia się podświetlenie i sygnał dźwiękowy. Następnie wyświetlają się ustawienia wysokości i osobiste wraz z maksymalną głębokością nurkowania (MOD), zawartością gazu i wartością PO2. Potem sprawdzany jest poziom naładowania baterii.
Pomiędzy kolejnymi nurkowaniami automatyczne sprawdzenia pokazują również aktualne nasycenie tkanek.
Przed wyruszeniem na wyprawę nurkową zaleca się włączenie trybu nurkowania, aby upewnić się, że wszystko działa prawidłowo.
Po automatycznych sprawdzeniach komputer nurkowy wchodzi w tryb powierzchniowy. W tym momencie przed wejściem do wody należy wykonać sprawdzenia ręczne.
Upewnij się, że:
- komputer nurkowy działa w prawidłowym trybie i wyświetla ekrany ze wszystkimi danymi;
- Ustawienie wysokości n.p.m. jest poprawne.
- ustawienie osobiste jest poprawne;
- głębokie przystanki bezpieczeństwa są prawidłowo ustawione;
- System jednostek jest odpowiedni.
- wyświetlana jest poprawna temperatura i głębokość;
- włącza się alarm dźwiękowy.
Sprawdzenie czujnika bezprzewodowego przed nurkowaniem
Jeśli używasz opcjonalnego bezprzewodowego czujnika ciśnienia w butli, sprawdź, czy:
- ustawienia mieszanki oddechowej i tlenu O2 w butli są prawidłowe;
- czujnik jest prawidłowo zamontowany, a zawór butli jest otwarty;
- czujnik i komputer nurkowy są sparowane;
- czujnik wysyła dane (miga ikona transmisji bezprzewodowej, wyświetla się ciśnienie w butli);
- nie ma ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii czujnika;
- dostępna jest wystarczająca ilość gazu na czas planowanego nurkowania. Porównaj odczyt ciśnienia z odczytem zapasowego miernika ciśnienia.
Wskaźniki stanu baterii
Na wskazywany poziom naładowania baterii może wpływać temperatura lub utlenienie kontaktów. Jeśli komputer nurkowy przechowujesz przez dłuższy czas lub używasz go w niskich temperaturach, ostrzeżenie o niskim poziomie baterii może pojawiać się, nawet jeśli bateria jest wystarczająco naładowana.
W takich przypadkach wejdź ponownie w tryb nurkowania i sprawdź poziom naładowania baterii. Jeśli bateria jest bliska rozładowania, pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii.
Jeśli ikona niskiego poziomu naładowania baterii pojawi się w trybie powierzchniowym lub ekran wygląda na wyblakły, jej poziom naładowania może być zbyt niski. Zaleca się wtedy wymianę baterii.
UWAGA:Ze względów bezpieczeństwa w czasie, gdy wyświetlane jest to ostrzeżenie, nie można włączyć podświetlenia ani alarmu dźwiękowego.
Czas do wyczerpania gazu
Czas do wyczerpania gazu można wyświetlić tylko wtedy, gdy zamontowany i używany jest bezprzewodowy czujnik ciśnienia w butli.
Aby włączyć czas do wyczerpania gazu:
- W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij przycisk DOWN (W dół), aby przewinąć do Air Time (Czas do wyczerpania gazu).
- Naciśnij przycisk UP (W górę), aby włączyć odczyt czasu do wyczerpania gazu.
- Naciśnij przycisk SELECT.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Alarmy, ostrzeżenia i powiadomienia
włącza alarmy dźwiękowe i wizualne, które informują o osiągnięciu ważnych limitów i zaprogramowanych ustawień.
Dwa typy alarmów dźwiękowych wskazują na wysoki lub niski priorytet:
Typ alarmu |
Wzorzec dźwięku |
Czas trwania |
Wysoki priorytet |
 |
dźwięk 2,4 s + przerwa 2,4 s |
Niski priorytet |
 |
dźwięk 2,4 s + przerwa 2,4 s |
Ponadto, dostępne są trzy rodzaje powiadomień dźwiękowych:
Instruktażowy sygnał dźwiękowy |
Wzorzec dźwięku |
Interpretacja |
Wynurzanie |
 |
Rozpocznij wynurzanie |
Zanurzanie |
 |
Rozpocznij zanurzanie |
Zanurzanie-wynurzanie |
 |
Zmiana gazu |
wyświetla informacje podczas przerw alarmowych, aby oszczędzać baterię.
Alarmy o wysokim priorytecie:
Alarm |
Objaśnienie |
Alarm o wysokim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „rozpocznij wynurzanie”, powtarzany przez maksymalnie trzy minuty
Miga wartość PO2
|
Wartość PO2 większa niż ustawiona wartość. Aktualna głębokość jest zbyt duża dla używanej mieszanki gazowej. Należy natychmiast wynurzyć się lub zmienić mieszankę na gaz o niższej zawartości procentowej O2%. |
Alarm o wysokim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij zanurzanie”, powtarzany przez maksymalnie trzy minuty miga komunikat Er (Błąd) i strzałka jest skierowana w dół. |
Przekroczona głębokość górnego pułapu dekompresji. Należy natychmiast zanurzyć się do tego pułapu lub głębiej. |
Alarm o wysokim priorytecie, powtarzany trzy razy.
Miga komunikat SLOW (Wolno).
|
Przekroczona maksymalna prędkość wynurzania wynosząca 10 m/min (33 stopy/min). Zmniejsz prędkość wynurzania. |
Alarmy o niskim priorytecie:
Typ alarmu |
Przyczyna alarmu |
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Zmień mieszankę”.
Wartość O2% mieszanki gazowej miga.
|
Zalecana zmiana mieszanki (Tylko tryb nurkowy Nitrox). Należy zmienić mieszankę na bardziej kompatybilną z dekompresją. Podawany ASC TIME (Czas wynurzania) zakłada, że mieszanka została zmieniona, i jest poprawny tylko w przypadku odpowiedniej zmiany mieszanki. |
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij wynurzanie”, powtarzany dwa razy.
Miga komunikat ASC TIME (Czas wynurzania) i strzałka jest skierowana w górę.
|
Nurkowanie bez dekompresji staje się nurkowaniem z przystankiem dekompresyjnym. Głębokość jest poniżej dolnego pułapu dekompresji. Należy wynurzyć się do dolnego pułapu lub wyżej. |
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij zanurzanie”.
Miga komunikat DEEPSTOP (Przystanek głęboki) i strzałka jest skierowana w dół.
|
Naruszono obowiązkowy głęboki przystanek bezpieczeństwa. Należy zanurzyć się głębiej, aby wykonać głęboki przystanek bezpieczeństwa. |
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij zanurzanie”, powtarzany przez trzy minuty.
Strzałka jest skierowana w dół.
|
Naruszono obowiązkowy przystanek bezpieczeństwa. Należy zanurzyć się głębiej, aby wykonać przystanek bezpieczeństwa. |
Alarm o niskim priorytecie, po którym następują dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Wyświetla się komunikat DEEPSTOP (Przystanek głeboki) i licznik.
|
Osiągnięto głębokość głębokiego przystanku bezpieczeństwa. Zatrzymaj się na obowiązkowym głębokim przystanku bezpieczeństwa na czas wyświetlany na wskaźniku. |
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy.
Miga wartość ciśnienia w butli.
|
Ciśnienie w butli osiąga zdefiniowaną wartość alarmu lub stałe ustawienie alarmowe, czyli 50 barów (700 psi). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk. |
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy.
Wartość OLF% miga, jeśli wartość PO2 jest większa niż 0,5 bara.
|
Wartość OLF wynosi 80% lub 100% (tylko w trybie nurkowania Nitrox (Nitroks)). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk. |
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy.
Miga maksymalna wartość głębokości
|
Przekroczono zdefiniowaną głębokość maksymalną lub maksymalną głębokość urządzenia. Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk. |
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy; miga wartość czasu nurkowania |
Przekroczono zdefiniowany czas nurkowania. Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk. |
Alarm o niskim priorytecie. Miga wyświetlana głębokość maksymalna. |
Osiągnięto zdefiniowaną głębokość (tylko w trybie nurkowania Free (Swobodny)). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk. |
Alarm o niskim priorytecie.
Miga wyświetlany czas na powierzchni.
|
Długość czasu, który trzeba spędzić na powierzchni przed następnym nurkowaniem (tylko w trybie nurkowania Free (Swobodny)). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk. |
Alarmy wizualne
Symbol na ekranie |
Znaczenie |
 |
Uwaga: wydłuż przerwę na powierzchni |
Er |
Naruszono górny pułap dekompresji lub czas denny jest zbyt długi |
 |
Zakaz lotu samolotem |
Timer wstrzymanego oddechu
Timera trybu Free możesz używać do treningu interwałowego podczas nurkowania ze wstrzymanym oddechem. Dostosować możesz następujące ustawienia:
- czas wentylacji – jest to czas oddychania przed każdym kolejnym zanurzeniem. Czas ten jest stopniowo zwiększany dla każdego interwału.
- przyrost czasu – jest on dodawany do czasu oddychania dla każdego interwału. Na przykład jeśli czas wentylacji wyniesie jedną minutę, a przyrost czasu to 30 sekund, to wentylacja dla pierwszego interwału to 1 minuta, dla drugiego – 1 minuta 30 sekund, dla trzeciego – 2 minuty itd.
- liczba interwałów
Aby wyregulować ustawienia timera trybu Free:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby otworzyć widok timera trybu swobodnego.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wejść do ustawień timera.
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem UP (W górę) lub DOWN (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem UP (W górę) lub DOWN (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Dostosuj liczbę interwałów przyciskiem lub i zatwierdź wybór przyciskiem .
Aby korzystać z timera trybu Free:
- Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pierwszy interwał. Timer odlicza czas wentylacji. Odliczanie trwa do -30 sekund poza zdefiniowanym czasem wentylacji.
- Naciśnij przycisk , aby rozpocząć cykl wstrzymanego oddechu. Możesz rozpocząć go w dowolnym momencie podczas odliczania czasu wentylacji. Czas wstrzymanego oddechu nie jest określony w komputerze. Trwa on tak długo, jak określi to nurek.
- Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby rozpocząć nowy cykl wentylacji.
- Powtarzaj te same czynności do końca określonej liczby interwałów.
- Naciśnij przycisk , aby wyjść z timera trybu Free.
Timer trybu Free można zresetować, naciskając i przytrzymując przycisk .
Timer trybu Free obsługuje do 20 interwałów, ale zależy to od wentylacji i przyrostu czasu. Ostatni czas wentylacji nie może być krótszy niż 5 sekund ani dłuższy niż 20 minut.
UWAGA:Każdy, kto uprawia jakąkolwiek formę nurkowania na wstrzymanym oddechu, naraża się na ryzyko utraty przytomności na małej głębokości (tzw. mroczki płytkiej wody) spowodowanej niedotlenieniem.
Prędkość wynurzania
Prędkość wynurzania wyświetla się jako pionowy pasek wzdłuż prawej strony ekranu.
Gdy maksymalna dozwolona prędkość wynurzania zostanie przekroczona, dolny segment paska zaczyna migać, a górny segment pozostaje jednolity.
Ciągłe naruszenia prędkości wynurzania skutkują obowiązkowymi przystankami bezpieczeństwa. Przystanki bezpieczeństwa i przystanki głębokie (Deep-stopy)
UWAGA:NIE PRZEKRACZAJ MAKSYMALNEJ PRĘDKOŚCI WYNURZANIA! Zbyt szybkie wynurzanie grozi doznaniem obrażeń. Jeśli przekroczysz maksymalną zalecaną prędkość wynurzania, zawsze wykonuj obowiązkowe i zalecane przystanki bezpieczeństwa. Jeśli nie wykonasz obowiązkowych przystanków bezpieczeństwa, model dekompresyjny narzuci sankcje odnoszące się do kolejnego nurkowania lub nurkowań.
Podświetlenie
Aby włączyć podświetlenie ekranu podczas nurkowania, naciśnij przycisk MODE.
Jeśli chcesz korzystać z podświetlenia w innych sytuacjach, naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE do momentu, w którym włączy się podświetlenie.
Możesz określić, jak długo podświetlenie ma być włączone, po uruchomieniu go, lub po prostu je wyłączyć.
Aby ustawić czas trwania podświetlenia:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół), aby przewinąć do pozycji Backlight (Podświetlenie), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Ustaw czas trwania lub wyłącz podświetlenie przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę).
- Naciśnij przycisk MODE (Tryb), aby zapisać ustawienie i wyjść z menu.
UWAGA:Gdy podświetlenie jest wyłączone, nie świeci się podczas alarmu dźwiękowego.
Znaczniki
Podczas nurkowania możesz w dowolnym momencie dodać znacznik we wpisie z nurkowania, naciskając przycisk .
Znaczniki możesz przeglądać, przewijając profil nurkowania w dzienniku.
Każdy znacznik zawiera zapis aktualnej głębokości, czasu, temperatury wody, kursu (jeśli włączony jest kompas) i ciśnienia w butli (jeśli jest dostępne).
Zegar i kalendarz
Kalendarz to na komputerze nurkowym tryb domyślny.
Godzina
W ustawieniach czasu możesz ustawić godziny, minuty, sekundy i format (12- lub 24-godzinny).
Aby ustawić godzinę:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Units (Jednostki), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Ustaw godzinę przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Powtórz to samo w przypadku minut i sekund. Ustaw godzinę przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Data
Data i dzień tygodnia są wyświetlane w dolnym wierszu trybu czasu. Naciskając przycisk DOWN (W dół) możesz przełączać między widokami.
Aby ustawić datę:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Date (Data), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Wybierz rok przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Powtórz to samo dla miesiąca i dnia.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Jednostki
Ustawienie jednostek umożliwia wybór wyświetlania jednostek w systemie metrycznym lub imperialnym.
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Units (Jednostki), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Naciskaj przycisk DOWN, aby przełączać między pozycjami Metric (Metryczne) lub Imperial (Imperialne), a następnie potwierdź przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Podawanie godzin w dwóch strefach czasowych
Funkcja dwóch stref czasowych pozwala śledzić czas w drugiej strefie czasowej. Druga strefa czasowa wyświetla się w lewym dolnym rogu na ekranie trybu czasu po naciśnięciu przycisku DOWN (W dół).
Aby ustawić dwie strefy czasowe:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Dual Time (Dwie strefy czasowe), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Ustaw godzinę przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- To samo powtórz w przypadku minut.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Budzik
Urządzenie zawiera funkcję alarmu codziennego, który można ustawić tak, by uruchamiał się jednorazowo, w dni powszednie lub codziennie.
Gdy alarm codzienny się włączy, ekran miga i rozlega się dźwięk alarmu trwający 60 sekund. Aby wyłączyć alarm, naciśnij dowolny przycisk.
Aby ustawić alarm codzienny:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Contrast (Kontrast), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Wybierz aktywację alarmu przyciskiem lub i zatwierdź wybór przyciskiem . Dostępne opcje to Off (Wyłączony), Once (Jednorazowo), Weekdays (Dni powszednie) lub Every Day (Codziennie).
- Ustaw godzinę przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- To samo powtórz w przypadku minut.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Kompas
Suunto D6i includes a digital compass.
Jest to kompas z kompensacją przechylenia, który zapewnia dokładne wskazania, nawet jeśli urządzenie nie jest ustawione poziomo.
Tryb Kompas można uruchomić w trybie czasu lub nurkowania i pokazuje on aktualny namiar oraz głębokość.
- W trybie TIME (Czas) lub DIVE (Nurkowanie) naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT (Wybierz), aby włączyć tryb kompas.
- Naciśnij przycisk MODE (Tryb), aby wyjść z ekranu kompasu. Jeśli znajdujesz się pod wodą, przytrzymaj przycisk SELECT (Wybierz), aby wyjść z obszaru.
W trybie nurkowania ekran kompasu pokazuje dodatkowe informacje w lewym i prawym dolnym rogu.
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół), aby przewijać widoki w lewym dolnym rogu. (ciśnienie w butli, głębokość maksymalna, czas).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewijać widoki w prawym dolnym rogu. (czas nurkowania, temperatura, namiar kompasu).
Kalibracja kompasu
Przed pierwszym użyciem komputera nurkowego musisz skalibrować kompas. wyświetla ikonę kalibracji po wejściu do widoku kompasu.
Aby skalibrować kompas, powoli obracaj urządzeniem, wykonując nim ruchy kreślące dużą leżącą ósemkę.
Podczas procesu kalibracji kompas dostosuje się do otaczającego pola magnetycznego.
Jeśli kalibracja nie powiedzie się, pojawi się komunikat Try Again (Spróbuj jeszcze raz). Jeśli kalibracja wciąż nie będzie się udawać, przenieś się w inne miejsce i spróbuj jeszcze raz.
Podczas podróży zagranicznych zaleca się ponowną kalibrację w nowym miejscu przed ponownym użyciem kompasu.
Aby ręcznie uruchomić kalibrację:
- W widoku kompasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij przycisk , aby przewinąć do pozycji Calibration (Kalibracja).
- Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kalibrację.
Ustawianie deklinacji
Deklinację kompasu należy zawsze dostosowywać do obszaru nurkowania, aby zapewnić dokładne odczyty kursu. Należy sprawdzić lokalną deklinację w zaufanym źródle i ustawić jej wartość w komputerze nurkowym .
- W widoku kompasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół), aby przewinąć do pozycji Declination (Deklinacja), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Naciskaj przycisk DOWN aby przełączać między pozycjami East (Wschód) lub West (Zachód), a następnie potwierdź przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Ustaw Declination Degrees (Stopnie deklinacji) za pomocą przycisków DOWN (W dół) lub UP (W górę).
- Naciśnij przycisk MODE (Tryb), aby zapisać ustawienie i wyjść z menu.
Ustawienie zamknięcia widoku kompasu
Możesz określić, jak długo kompas ma zostać włączony po uruchomieniu go. Naciskając dowolny przycisk podczas korzystania z kompasu, zresetujesz czas pozostały do zamknięcia widoku.
Po upływie czasu do zamknięcia widoku komputer nurkowy powraca do trybu czasu lub nurkowania.
Aby ustawić czas do zamknięcia widoku kompasu:
- W widoku kompasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół), aby przewinąć do pozycji Backlight (Podświetlenie), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Dostosuj czas zamknięcia widoku kompasu przyciskiem lub .
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Ustawianie blokady namiaru kompasowego
Namiar kompasu to kąt pomiędzy północą a Twoim celem. W uproszczeniu jest to kierunek, w którego stronę chcesz się poruszać. Z kolei kurs to Twój faktyczny kierunek poruszania się.
Domyślny namiar kompasu to północ.
Możesz ustawić blokadę namiaru kompasu, aby orientować się pod wodą oraz utrzymywać właściwy kierunek przemieszczania się. Przed opuszczeniem łodzi możesz na przykład ustawić blokadę namiaru tak, aby kompas wskazywał kierunek do rafy.
Ostatnia blokada namiaru jest zapisywana i dostępna, gdy następnym razem włączysz kompas. W trybie Dive (Nurkowanie) blokady namiaru są również zapisywane w dzienniku. Aby zablokować namiar:
- Gdy kompas jest aktywny, przytrzymaj komputer przed sobą i obróć się w kierunku swojego celu.
- Naciśnij przycisk , aby zablokować bieżący kąt wyświetlany na komputerze podczas namierzania.
- Naciśnij przycisk , aby usunąć blokadę.
Jeśli w którymkolwiek momencie namiar wyjdzie poza ekran kompasu, pojawi się strzałka w prawo lub w lewo, aby pokazać kierunek skrętu.
Komputer nurkowy pomaga poruszać się po kwadracie lub trójkącie oraz w drodze powrotnej do punktu startu za pomocą następujących symboli.
Symbol |
Objaśnienie |
 |
Przemieszczasz się w stronę zablokowanego namiaru. |
 |
Twój kierunek to 90 (lub 270) stopni od zablokowanego namiaru. |
 |
Twój kierunek to 180 stopni od zablokowanego namiaru. |
 |
Twój kierunek to 120 (lub 240) stopni od zablokowanego namiaru. |
Nurkowanie dekompresyjne
Jeśli podczas nurkowania przekroczysz limit nurkowania bez dekompresji, gdy wartość NO DEC TIME (Czas bez dekompresji) osiągnie zero, nurkowanie przechodzi w tryb dekompresjny. Należy wtedy wykonać jeden lub więcej przystanków dekompresyjnych podczas wynurzania na powierzchnię.
W momencie rozpoczęcia nurkowania dekompresyjnego wartość NO DEC TIME (Czas bez dekompresji) na wyświetlaczu zostaje zastąpiona parametrem ASC TIME (Czas wynurzania) i pojawia się wskaźnik CEILING (Górny pułap). Strzałka wskazująca w górę oznacza konieczność rozpoczęcia wynurzania.
Dostarcza informacje dotyczące dekompresji, niezbędne podczas wynurzania, z dwoma wartościami kluczowymi:
- CEILING (Górny pułap): głębokość, ponad którą nie należy się wynurzać
- ASC TIME (Czas wynurzania): optymalny czas wynurzania na powierzchnię w minutach przy zadanych gazach
W przypadku przekroczenia limitów czasu bez dekompresji podczas nurkowania komputer nurkowy dostarcza informacje dotyczące dekompresji niezbędne podczas wynurzania wraz ze szczegółami aktualizowanymi podczas wynurzania.
Innymi słowy, zamiast konieczności robienia przystanków na ustalonych głębokościach komputer pozwala na dekompresję w obrębie zakresu głębokości. Jest to tak zwana dekompresja ciągła.
Górny pułap, strefa górnego pułapu, dolny pułap i zakres dekompresji
Przed rozpoczęciem nurkowania dekompresyjnego musisz zrozumieć znaczenie górnego pułapu, strefy górnego pułapu, dolnego pułapu i zakresu dekompresji. Musisz zrozumieć te pojęcia, aby móc prawidłowo interpretować wskazówki pochodzące z komputera nurkowego.
- Górny pułap to najmniejsza głębokość, do jakiej można się wynurzyć podczas dekompresji.
- Strefa górnego pułapu to optymalny zakres głębokości dekompresji. Jest to zakres pomiędzy głębokością górnego pułapu a głębokością 1,2 m (4 stóp) poniżej tego pułapu.
- Dolny pułap to największa głębokość, na której czas przystanku dekompresyjnego nie wzrasta. Dekompresja rozpoczyna się, kiedy przekroczysz tę głębokość podczas wynurzania.
- Zakres dekompresji to zakres głębokości pomiędzy górnym pułapem a dolnym pułapem. W obrębie tego zakresu następuje dekompresja. Jednakże należy pamiętać, że dekompresja jest wolniejsza na poziomie lub w pobliżu dolnego pułapu w porównaniu ze strefą górnego pułapu.
Głębokość górnego i dolnego pułapu zależy od profilu nurkowania. Głębokość górnego pułapu jest dość płytka na początku nurkowania dekompresyjnego. Jednakże, jeśli pozostajesz na danej głębokości, głębokość górnego pułapu przesuwa się w dół, a czas wynurzania wzrasta. Dotyczy to również odwrotnej sytuacji: głębokości dolnego i górnego pułapu mogą przesuwać się ku górze podczas dekompresji.
W przypadku trudnych warunków utrzymanie stałej głębokości w pobliżu powierzchni wody może być problematyczne. W takich przypadkach łatwiejsze może być utrzymanie się na głębokości nieznacznie poniżej górnego pułapu, aby nie dopuścić do sytuacji, w której fale unoszą cię ponad górny pułap. Suunto zaleca dekompresję na głębokości poniżej 4 m (13 stóp), nawet jeśli wskazany górny pułap znajduje się płycej.
Czas wynurzania
Czas wynurzania wyświetlany na komputerze nurkowym to minimalna ilość czasu niezbędna do dotarcia na powierzchnię podczas nurkowania dekompresyjnego. Obejmuje on:
- Czas wymagany do wykonania przystanków głębokich
- Czas wynurzania z głębokości z prędkością 10 m (32,8 stopy) na minutę
- czas potrzebny do dekompresji.
- Czas potrzebny na dodatkowe przystanki bezpieczeństwa w przypadku zbyt szybkiego wynurzania podczas nurkowania
UWAGA:Rzeczywisty czas wynurzania może być dłuższy niż wyświetlany przez . Czas ten może być dłuższy, jeśli wynurzanie następuje z prędkością mniejszą niż 10 m (32,8 stopy) na minutę lub gdy przystanek dekompresyjny zostanie wykonany na głębokości większej niż zalecany górny pułap dekompresji. Należy wziąć to pod uwagę, ponieważ może to powodować konieczność zwiększenia ilości gazu oddechowego wymaganej do wyjścia na powierzchnię.
Wskazówki dotyczące dekompresji
W nurkowaniu dekompresyjnym mogą być wykonywane trzy rodzaje przystanków:
- Przystanek bezpieczeństwa
- Przystanek głęboki
- Przystanek dekompresyjny
Chociaż nie jest to zalecane, przystanki głębokie i przystanki bezpieczeństwa można pominąć. "karze" za takie postępowanie dodatkowymi przystankami lub innymi działaniami zarówno podczas danego nurkowania jak i kolejnych nurkowań. For more information, see Safety stops and deepstops.
pokazuje wartość górnego pułapu dekompresji zawsze z poziomu najgłębszego z tych przystanków. Górne pułapy przystanków głębokich i przystanków bezpieczeństwa są zawsze na stałej głębokości, gdy nurek znajduje się na przystanku. Czas przystanku jest odliczany w minutach i sekundach.
W przypadku przystanków dekompresyjnych górny pułap dekompresji obniża się każdorazowo, gdy nurek zbliża się do głębokości górnego pułapu dekompresji, zapewniając ciągłą dekompresję w optymalnym czasie wynurzania.
UWAGA:Podczas wynurzania zawsze zaleca się przebywanie blisko górnego pułapu dekompresji.
Poniżej dolnego pułapu
Migający tekst ASC TIME i strzałka w górę oznaczają, że znajdujesz się poniżej dolnego pułapu. Urządzenie wyda dźwięk alarmu o niskim priorytecie. Musisz wtedy natychmiast rozpocząć wynurzanie. Głębokość górnego pułapu jest wyświetlana po lewej stronie pola środkowego, natomiast minimalny całkowity czas wynurzania – po prawej stronie.
Poniżej zamieszczono przykład nurkowania dekompresyjnego z górnym pułapem 3 m i całkowitym czasem wynurzania 9 minut.
Powyżej górnego pułapu
W przypadku wynurzenia powyżej dolnego pułapu tekst ASC TIME przestaje migać, natomiast strzałka w górę znika, jak pokazano na poniższej ilustracji.
Oznacza to, że znajdujesz się w zakresie dekompresji. Dekompresja rozpoczyna się powoli. Należy kontynuować wynurzanie.
Na poziomie górnego pułapu
Po osiągnięciu strefy górnego pułapu wyświetlacz pokaże dwie strzałki wskazujące na siebie, jak przedstawiono poniżej.
Podczas przystanku dekompresyjnego całkowity czas wynurzania jest nadal odliczany w kierunku wartości zerowej. Jeśli górny pułap przesunął się ku górze, możesz rozpocząć wynurzanie do nowego górnego pułapu.
Wynurzenie się jest dozwolone dopiero po zniknięciu wartości ASC TIME i CEILING. Oznacza to, że wykonano przystanki dekompresyjne lub jakiekolwiek obowiązkowe przystanki bezpieczeństwa.
Jednakże zalecane jest pozostanie poniżej górnego pułapu, aż do zniknięcia również tekstu STOP. Oznacza to, że wykonano również zalecany trzyminutowy (3 minuty) przystanek bezpieczeństwa.
Powyżej górnego pułapu
W przypadku wynurzenia się powyżej górnego pułapu podczas przystanku dekompresyjnego, na ekranie przed głębokością górnego pułapu pojawia się strzałka skierowana w dół, a urządzenie zaczyna emitować przerywany sygnał dźwiękowy.
Ponadto ostrzeżenie o błędzie Er przypomina o tym, że masz jedynie trzy (3) minuty na skorygowanie sytuacji. Należy natychmiast zanurzyć się do tego pułapu lub głębiej. W przypadku ciągłego nieprzestrzegania wskazówek dotyczących dekompresji komputer nurkowy ustawi się w permanentnym stanie błędu ().
Kontrast wyświetlacza
Kontrast wyświetlacza można ustawić według własnych preferencji lub, na przykład aby dostosować go do zmieniających się warunków nurkowania.
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Contrast (Kontrast), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Użyj przycisku DOWN (W dół) or UP (W górę), aby zmienić kontrast od 0 (najniższy) do 10 (najwyższy).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Alarm głębokości
Alarm głębokości domyślnie włącza się przy 30 m (100 stóp). Głębokość alarmu można ustawić według osobistych preferencji lub ją wyłączyć.
Aby ustawić alarm głębokości:
- W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół), aby wejść do ustawień.
- Naciskaj przycisk , aby przewinąć do pozycji Depth Alarm (Alarm głębokości), a następnie naciśnij przycisk .
- Naciśnij przycisk , aby włączyć alarm, i zatwierdź wybór przyciskiem .
- Wybierz rok przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Gdy uruchomi się alarm głębokości, miga podświetlenie ekranu i włącza się sygnał dźwiękowy o niskim priorytecie. Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Historia nurkowania
udostępnia szczegółowy dziennik i historię nurkowania dostępne w trybie pamięci.
Dziennik zawiera zaawansowany profil każdego zarejestrowanego nurkowania. Czas pomiędzy każdym punktem danych zapisanym w dzienniku opiera się na konfigurowalnej częstotliwości próbkowania (patrz: ).
Historia nurkowania to podsumowanie wszystkich zarejestrowanych nurkowań.
Aby wejść do historii nurkowania:
- Naciskaj przycisk MODE (Tryb), aż pojawi się pozycja MEM (Pamięć).
- Przełączaj pomiędzy opcjami History (Historia) a Logbook (Dziennik) za pomocą przycisków DOWN (W dół) lub UP (W górę).
- Podczas przeglądania historii lub dziennika możesz nacisnąć przycisk MODE (Tryb), aby wrócić i wybrać inną opcję. Naciśnij przycisk MODE (Tryb) po raz drugi, aby wyjść z menu.
Historia
Po wejściu do widoku historii nurkowania możesz przełączać się pomiędzy opcjami Scuba History (Historia nurkowania z aparatem) i Free Dive History (Historia nurkowania ze wstrzymanym oddechem) za pomocą przycisków DOWN (W dół) and UP (W górę).
Historia nurkowania z aparatem nurkowym zawiera podsumowanie następujących danych:
- Godziny nurkowania
- Łączna liczba nurkowań
- Maksymalna głębokość
W historii nurkowania z aparatem nurkowym można zarejestrować maksymalnie 999 nurkowań i 999 godzin nurkowania. Po osiągnięciu tych wartości liczniki resetują się do zera.
Historia nurkowania swobodnego (Free) zawiera następujące dane:
- najgłębsze i najdłuższe nurkowania spośród wszystkich nurkowań swobodnych
- łączny czas nurkowania w godzinach i minutach
- łączna liczba nurkowań
W historii nurkowania swobodnego można zarejestrować maksymalnie 999 nurkowań i 99:59 godzin nurkowania. Po osiągnięciu tych wartości liczniki resetują się do zera.
Dziennik
Aby wejść do dziennika:
- Naciśnij trzy razy przycisk MODE (Tryb), aż dojdziesz do trybu MEM (Pamięć).
- Naciśnij przycisk UP (W górę) aby wybrać opcję Logbook (Dziennik).
- Naciskaj przyciski DOWN (W dół) lub UP (W górę), aby przewinąć do zapisu, który chcesz przejrzeć, a następnie naciśnij przyciskSELECT (Wybierz).
- Naciskaj przycisk SELECT (Wybierz), aby przewijać strony.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Każdy zapis zawiera trzy strony:
- Strona główna

- Maksymalna głębokość
- data nurkowania
- typ nurkowania (oznaczany pierwszą literą trybu nurkowania, np. A oznacza tryb powietrza (Air)).
- czas rozpoczęcia nurkowania
- numer nurkowania — od najstarszego do najnowszego
- procentowa zawartość gazów w pierwszej użytej mieszance oddechowej
- łączny czas nurkowania (w minutach we wszystkich trybach)
- Czas na powierzchni i strona z ostrzeżeniami

- Maksymalna głębokość
- czas na powierzchni po poprzednim nurkowaniu
- Średnia głębokość
- zużycie w jednostkach ciśnienia (jeśli jest włączone)
- Ostrzeżenia
- OLF% (jeśli dotyczy)
- Wykres profilu nurkowania

- Temperatura wody
- ciśnienie w butli (jeśli jest włączone)
- profil głębokości lub czasu nurkowania
Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przejść przez wykres profilu nurkowania lub naciśnij i przytrzymaj przycisk UP, aby go przewinąć automatycznie.
Wykres profilu nurkowania pokazuje punkt po punkcie informacje takie jak głębokość, kurs wskazywany przez kompas, informacje o dekompresji, górny pułap dekompresji i czas wynurzania.
Tekst End of Logs (Koniec dzienników) wyświetlany jest pomiędzy najstarszym i najnowszym nurkowaniem.
Pojemność dziennika zależy od częstotliwości próbkowania.
Gdy pamięć jest pełna, dodawane są nowe nurkowania, a stare są usuwane.
W przypadku wymiany baterii zawartość pamięci zostaje zachowana (pod warunkiem, że bateria jest wymieniana zgodnie z instrukcjami).
UWAGA:Kilka nurkowań powtórzeniowych uznaje się za należące do tej samej serii nurkowań powtórzeniowych, jeśli nie upłynął czas zakazu lotu samolotem.
Tryby nurkowania
Komputer nurkowy ma następujące tryby nurkowania:
- (Powietrze): do nurkowania na zwykłym powietrzu
- do użytku z mieszankami oddechowymi o zwiększonej zawartości tlenu
- (Głębokościomierz): do używania komputera nurkowego jako miernika czasu dennego
- Free: for freediving
- (wyłączony): całkowicie wyłącza tryb nurkowania (komputer nurkowy nie przełącza się do trybu nurkowania automatycznie po zanurzeniu, a tryb planowania nurkowania jest ukryty)
Po przejściu do trybu nurkowania domyślnie uruchomi się tryb Air (Powietrze). Możesz zmienić aktywny tryb lub wyłączyć tryb nurkowania w ustawieniach ogólnych.
Aby zmienić tryb nurkowania:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij przycisk [SELECT], aby wejść w tryb Dive Mode (Tryb nurkowania).
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem UP (W górę) lub DOWN (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Każdy tryb nurkowania ma własne ustawienia, które trzeba ustawić, gdy wybrany tryb jest włączony.
Aby zmodyfikować ustawienia trybu nurkowania:
- W wybranym trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół) lub UP (W gorę), aby przewinąć głębokości najbliższych planowanych nurkowań.
- Naciśnij przycisk SELECT, aby wprowadzić ustawienie.
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem DOWN (W górę) lub DOWN (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
UWAGA:Niektórych ustawień nie można zmienić, dopóki nie upłynie 5 (pięć) minut od nurkowania.
Tryb Powietrze
Tryb Powietrze służy do nurkowania na zwykłym powietrzu i oferuje następujące ustawienia:
- Personal/altitude adjustment (see Personal and altitude adjustments)
- Tank pressure (see Tank pressure)
- Tank pressure alarm (see Tank pressure alarm)
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Sample rate (see Sample rate)
- Deepstop (see Safety stops and deepstops)
- Air time (see Air time)
Tryb Nitrox
Tryb Nitrox (Nitroks) służy do nurkowania z mieszankami oddechowymi ze zwiększoną zawartością tlenu.
Nurkowanie w trybie Nitrox (Nitroks) pozwala wydłużyć czasy nurkowania lub obniżyć ryzyko choroby dekompresyjnej. Jednak podczas zmiany mieszanki oddechowej lub zwiększania głębokości ciśnienie parcjalne tlenu ogólnie się zwiększa. dostarcza informacji, które umożliwiają dostosowanie nurkowania i pozostanie w obrębie bezpiecznych wartości granicznych.
Tryb Nitrox (Nitroks) ma następujące ustawienia:
- Nitrox (mieszanka gazowa): określ do trzech mieszanek
- Personal/altitude adjustment (see Personal and altitude adjustments)
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Sample rate (see Sample rate)
- Deepstop (see Safety stops and deepstops)
- Air time (see Air time)
W trybie Nitrox (Nitroks) na komputerze nurkowym trzeba wpisać zarówno zawartość procentową tlenu w butli, jak i limit ciśnienia parcjalnego tlenu .
Zapewnia to prawidłowość obliczeń zawartości azotu i tlenu oraz maksymalnej głębokości nurkowania (MOD), które opierają się na wprowadzonych wartościach.
Domyślna zawartość procentowa tlenu (O2%) to 21% (powietrze), a ciśnienie parcjalne tlenu (PO2) to 1,4 bara (20 psi).
Mieszanki gazowe mogą być oznaczone jako (Podstawowe), (Dodatkowe) lub (Wyłączone). Jedna z mieszanek zawsze musi być ustawiona jako (Podstawowa), zaś inne mieszanki mogą posiadać dowolny status. Obliczenia dotyczące dekompresji opierają się na mieszankach określonych jako gazy (Podstawowe).
Aby zmienić ustawienia mieszanki oddechowej:
- W trybie Nitrox naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij przycisk SELECT (Wybierz), aby wejść do ustawienia Nitrox (Nitroks).
- Przewiń do wybranej przez Ciebie mieszanki Mix1 (Mieszanka 1), Mix2 (Mieszanka 2) lub Mix3 (Mieszanka 3) i naciśnij przycisk .
- Zdefiniuj wybraną mieszankę jako Primary (Podstawowa), Secondary (Dodatkowa) lub Off (Wyłączona), naciskając przycisk lub , a następnie zatwierdź wybór przyciskiem .
- Dostosuj migającą wartość O2 przyciskiem lub , aby dopasować zawartość procentową tlenu w butli, i zatwierdź ją przyciskiem .
- Dostosuj wartość PO2 (ciśnienie parcjalne tlenu) przyciskiem DOWN (W dół) lub UP (W górę) i zatwierdź ją przyciskiem SELECT (Wybierz).
- W razie potrzeby dostosuj ustawienia innych mieszanek.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
UWAGA:Jeśli zawartość tlenu w mieszance jest ustawiona na 22% lub więcej, ustawiona wartość pozostanie niezmieniona do następnej zmiany. Nie powraca automatycznie do 21%.
Zmiana gazów podczas nurkowań z wieloma mieszankami
Jeśli korzystasz z wielu mieszanek podczas nurkowania, pozwala na zmianę dostępnych mieszanek w trakcie nurkowania.
Nurkowanie rozpoczyna się zawsze z (Mix1 - Mieszanka 1). Możesz zmienić gaz na inną dostępną mieszankę, która znajduje się w obrębie ustawionego maksymalnego parcjalnego ciśnienia tlenu. Obliczenie nasycenia tkanek podczas nurkowania jest oparte na mieszankach, które zostały wybrane jako gazy podstawowe.
Procedura zmiany mieszanki podczas nurkowania:
- Keep UP pressed.
- Przewijaj dostępne mieszanki za pomocą lub i wybierz gaz, z którego chcesz skorzystać, naciskając .
UWAGA:W przypadku nienaciśnięcia żadnego przycisku w ciągu 15 sekund komputer nurkowy powróci do ekranu nurkowania bez dokonania zmiany mieszanki.
Podczas przewijania wyświetlany jest numer mieszanki, O2% i PO2 mieszanek. Po przekroczeniu ustawionej wartości granicznej PO2 wartość PO2 zaczyna migać. W tym przypadku nie można zmienić mieszanki. Mieszanka jest wyświetlana, ale nie można jej wybrać do użycia.
Podczas wynurzania przypomina o zmianie mieszanki gazowej, kiedy poziom PO2 ustawiony dla kolejnej mieszanki pozwala na jej zmianę.
Tryb Głębokościomierz
W trybie Gauge (Głębokościomierz) możesz używać komputera nurkowego jako miernika czasu dennego.
Licznik na środku ekranu, który pokazuje czas nurkowania w minutach i sekundach, włącza się, kiedy rozpoczynasz nurkowanie. Łączny czas bieżącego nurkowania (w minutach) wyświetla się w lewym dolnym rogu.
Minutnika na środku ekranu można użyć jako stopera, naciskając podczas nurkowania przycisk SELECT (Wybierz).
Naciśnięcie przycisku SELECT (Wybierz) resetuje główny minutnik i dodaje znacznik w dzienniku nurkowania. Zmierzony wcześniej przedział czasowy jest wyświetlany poniżej głównego minutnika.
Tryb Gauge (Głębokościomierz) oferuje następujące ustawienia:
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Sample rate (see Sample rate)
Tryb Gauge (Głębokościomierz) służy tylko do mierzenia głębokości i czasu dennego. W związku z tym nie uwzględnia on informacji dotyczących dekompresji ani jej obliczeń.
Tryb swobodny (Free)
W trybie Free (Swobodne) komputera nurkowego można używać jako urządzenia do nurkowania na wstrzymanym oddechu. Czas nurkowania jest wskazywany w minutach i sekundach na środku ekranu.
Nurkowanie w trybie Free rozpoczyna się przy 1,2 m (4 stopach), a kończy się w momencie, kiedy nurek osiągnie głębokość mniejszą niż 0,9 m (3 stopy).
Tryb Free (Swobodny) oferuje następujące ustawienia:
- Depth notifications (see Depth notifications)
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Surface timer (see Surface and no-fly time )
- Sample rate (see Sample rate)
Powiadomienia o głębokości
Przy nurkowaniu ze wstrzymanym oddechem możesz zdefiniować do pięciu niezależnych powiadomień o głębokości, na przykład, że trzeba zacząć opadanie swobodne lub "mouthfill". Każde powiadomienie ma zdefiniowaną głębokość i można je włączyć lub wyłączyć.
Gdy osiągniesz głębokość powiadomienia, włączy się migające podświetlenie i alarm dźwiękowy o niskim priorytecie.
Aby zdefiniować powiadomienia o głębokości:
- W trybie Nitrox naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij przycisk , aby wejść do ustawień Depth Notify (Powiadomienie o głębokości).
- Przyciskiem lub przewiń powiadomienia i wprowadź wybrane powiadomienie przyciskiem .
- Naciśnij przycisk DOWN (W dół) lub UP (W górę), aby przełączyć między opcjami, i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem DOWN (W górę) lub UP (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Przewiń do kolejnego powiadomienia, które chcesz zmodyfikować, lub naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Licznik czasu na powierzchni
Podczas nurkowania na wytrzymanym oddechu możesz korzystać z licznika czasu na powierzchni, który pomoże Ci przygotować się na kolejne nurkowanie. uruchamia licznik, gdy tylko osiągniesz 1,2 m (2,9 stopy).
Aby ustawić licznik czasu na powierzchni:
- W trybie Nitrox naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przewinąć do opcji Surf. Time Notify (Powiadomienie o czasie na powierzchni). Time Notify.
- Naciśnij przycisk DOWN (W dół) lub UP (W górę), aby przełączyć między opcjami, i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem DOWN (W górę) lub UP (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Tryb planowania nurkowania
Trybu planowania nurkowania PLAN NoDeco (PLAN bez dekompresji) można używać, aby zaplanować nurkowanie, które nie wymaga dekompresji. Po wpisaniu głębokości najbliższego nurkowania komputer nurkowy oblicza maksymalny czas, który możesz spędzić na danej głębokości bez konieczności stosowania przystanków dekompresyjnych.
Plan nurkowania uwzględnia:
- azot zalegający w organizmie po poprzednich nurkowaniach,
- historię nurkowania z ostatnich czterech dni.
Aby zaplanować nurkowania:
- Naciskaj przycisk MODE aż pojawi się opcja PLAN NoDec (PLAN bez dekompresji).
- Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę pozostały czas desaturacji, a następnie ekran planowania.
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół) lub UP (W gorę), aby przewinąć głębokości najbliższych planowanych nurkowań. Głębokości są pokazywane w odstępach co 3 metry (10 stóp) od 9 do 45 m (od 30 do 150 stóp). Limit czasu bez przystanków dekompresyjnych dla określonej głębokości wyświetla się na środku ekranu. Jeśli nurek używał komputera nurkowego przynajmniej jeden raz, pojawi się pole SURFTIME + (CZAS NA POWIERZCHNI +). Czas na powierzchni możesz dostosować przyciskiem UP (W górę).
- Pomiędzy kolejnymi nurkowaniami możesz naciskać przycisk SELECT (Wybierz), aby dostosować czas na powierzchni.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
UWAGA:Tryb planowania nurkowania jest wyłączony, jeśli komputer nurkowy jest w stanie błędu (patrz ) lub jeśli tryb nurkowania jest wyłączony albo w trybie Gauge (Głębokościomierz).
Alarm czasu nurkowania
Alarm czasu nurkowania można aktywować i używać z różnych względów, aby zwiększyć bezpieczeństwo nurka. Jest to po prostu rodzaj minutnika.
Aby ustawić alarm czasu nurkowania:
- W odpowiednim trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół) lub UP (W gorę), aby przewinąć głębokości najbliższych planowanych nurkowań.
- Naciśnij przycisk , aby włączyć alarm, i zatwierdź wybór przyciskiem .
- Dostosuj czas trwania alarmu przyciskiem lub i zatwierdź wybór przyciskiem .
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Stan błędu (blokada algorytmu)
Komputer nurkowy zawiera wskaźniki z ostrzeżeniami w określonych sytuacjach, które mogłyby znacząco zwiększyć ryzyko choroby ciśnieniowej DCI. Jeśli nie zareagujesz na te ostrzeżenia, komputer nurkowy wejdzie w stan błędu i na ekranie wyświetli się komunikat Er (Błąd). Oznacza on, że ryzyko wystąpienia DCI znacznie się zwiększa.
Jeśli pominiesz przystanki dekompresyjne przez ponad 3 (trzy) minuty, algorytm RGBM zostanie zablokowany na 48 godzin. W przypadku blokady algorytmu informacje generowane przez algorytm nie są dostępne, a w ich miejsce wyświetlany jest komunikat Er (Błąd). Blokada algorytmu to funkcja bezpieczeństwa wskazująca, że informacje generowane przez algorytm nie są już aktualne.
W takiej sytuacji, aby kontynuować dekompresję, należy cofnąć się na głębokość poniżej górnego pułapu dekompresji. Jeśli w ciągu trzech (3) minut nie wykonasz tej czynności, komputer nurkowy zablokuje obliczenia algorytmu, a w ich miejsce będzie wyświetlać się komunikat Er (Błąd), jak pokazano poniżej. Należy zwrócić uwagę, że wartość górnego pułapu dekompresji nie jest już wtedy podawana.
W tym stanie szczególnie wzrasta ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej (DCS). Informacje dotyczące dekompresji nie są dostępne przez kolejne 48 godzin od wyjścia na powierzchnię.
Nurkowanie z zablokowanym algorytmem jest możliwe, jednak zamiast informacji dotyczących dekompresji wyświetlany jest komunikat Er (Błąd).
Jeśli ponownie zanurkujesz w stanie błędu, czas blokady algorytmu zostanie przywrócony do 48 godzin od wyjścia na powierzchnię.
Regulowanie ustawień osobistych i ustawień wysokości n.p.m
Istnieje kilka czynników, które mogą mieć wpływ na podatność na DCS. Czynniki te różnią się w zależności od osoby, jak i od dnia.
Do czynników osobistych, które mogą zwiększać prawdopodobieństwo wystąpienia DCS, należą:
- ekspozycja w zimnej wodzie — poniżej 20°C (68°F);
- poziom sprawności fizycznej poniżej przeciętnej;
- zmęczenie;
- odwodnienie;
- stres;
- otyłość;
- otwór w przegrodzie międzyprzedsionkowej (PFO);
- wysiłek fizyczny przed lub po nurkowaniu.
Aby dopasować poziom bezpieczeństwa zgodnie z podatnością na DCS, można wykorzystać trzystopniowe ustawienia osobiste.
Regulowanie ustawień osobistych |
Objaśnienie |
0. |
Warunki idealne (wartość domyślna) |
1. |
Ostrożne. Istnieją pewne czynniki lub warunki zwiększające ryzyko. |
2. |
Ostrożniejsze. Istnieje kilka czynników lub warunków zwiększających ryzyko. |
Oprócz ustawień osobistych komputer nurkowy można także dostosować pod kątem nurkowania na różnych wysokościach n.p.m. Pozwala to dostosować obliczenia dekompresji do danego zakresu wysokości.
Regulowanie ustawień wysokości |
Objaśnienie |
0. |
0–300 m (0–980 stóp) (domyślnie) |
1. |
300–1500 m (980–4900 stóp) |
2. |
1500–3000 m (4900–9800 stóp) |
Aby zmienić ustawienia osobiste i ustawienia wysokości:
- W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciśnij przycisk SELECT (Wybierz), aby wejść do ustawień Personal Altitude (Osobiste ustawienia wysokości).
- Naciśnij przycisk UP (W górę), aby zmienić ustawienie Personal (Osobiste), i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk UP (W górę), aby zmienić ustawienie Altitude (Wysokość), i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
UWAGA:Przebywanie na większych wysokościach może spowodować tymczasowe zaburzenia równowagi azotu rozpuszczonego w tkankach organizmu. Zaleca się, aby przed nurkowaniem przeznaczyć co najmniej 3 (trzy) godziny na aklimatyzację organizmu do nowej wysokości.
Przystanki bezpieczeństwa i przystanki głębokie (Deep-stopy)
Przystanki bezpieczeństwa uznaje się za dobrą praktykę nurkową i są one kluczowym elementem większości tabel nurkowych. The reasons for performing a safety stop include: reducing sub-clinical DCI, microbubble reduction, ascent control, and orientation before surfacing.
Suunto D6i displays two different types of safety stops: recommended and mandatory.
Przy każdym nurkowaniu przekraczającym 10 metrów (30 stóp) następuje trzyminutowy zalecany przystanek bezpieczeństwa. This stop is taken in the 3-6 m (10-20 ft) range. Suunto D6i shows a STOP icon and a three-minute countdown.
UWAGA:Gdy Deep-stopy (przystanki głębokie) są włączone, czas trwania obowiązkowych przystanków bezpieczeństwa jest wskazywany w sekundach.
Gdy prędkość wynurzania przekracza 10 m (33 stopy) na minutę przez więcej niż pięć sekund z rzędu, ilość nagromadzonych mikropęcherzyków może być większa niż dozwolona w modelu dekompresji.
W takiej sytuacji komputer nurkowy dodaje do nurkowania obowiązkowy przystanek bezpieczeństwa. Czas trwania tego przystanku zależy od tego, w jakim stopniu prędkość wynurzania została przekroczona.
Na ekranie wyświetla się ikona STOP. Po dotarciu do strefy głębokości pomiędzy 6 m a 3 m (od 18 do 9 stóp) wyświetlają się komunikaty:
- CEILING (GÓRNY PUŁAP) i STOP (PRZYSTANEK)
- Głębokość górnego pułapu dekompresji
- Czas trwania przystanku bezpieczeństwa
Zaczekaj przy górnym pułapie dekompresji, aż zniknie ostrzeżenie o obowiązkowym przystanku bezpieczeństwa.
UWAGA:NIGDY NIE WYNURZAJ SIĘ PONAD GÓRNY PUŁAP PRZYSTANKU DEKOMPRESJI. Podczas dekompresji wynurzanie się ponad górny pułap przystanku dekompresji jest niedozwolone. Aby uniknąć przypadkowego wykonania tej czynności, pozostań w pewnej odległości poniżej tego pułapu.
Przystanki głębokie (Deep-stopy) są aktywowane podczas nurkowania na głębokość poniżej 20 m (65,6 stopy).
Jeśli miernik czasu nurkowania wyświetla się na ekranie w momencie włączenia przystanku głębokiego, widok ten jest zastępowany przez (Deep-stop) przystanek głęboki.
Po zakończeniu Deep-stopu (przystanku głębokiego) użytkownik może przełączać widok między przystankiem głębokim a miernikiem czasu nurkowania, naciskając i przytrzymując dłużej przycisk MODE.
Deepstops are presented the same way as safety stops. Suunto D6i notifies you that you are in the deepstop area by displaying:
- CEILING (GÓRNY PUŁAP) na górze ekranu
- DEEPSTOP (PRZYSTANEK GŁĘBOKI) w środkowym rzędzie
- Głębokość przystanku
- Licznik odliczający wstecz
W trybach Air (Powietrze) i Nitrox (Nitroks) przystanek głęboki jest włączony domyślnie. Aby wyłączyć Deep-stop (przystanek głęboki):
- W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk DOWN, aby przewinąć do pozycji Version (Wersja), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Naciskając przycisk , możesz włączyć/wyłączyć Deep-stop (przystanek głęboki).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Częstotliwość próbkowania
Częstotliwość próbkowania określa, jak często dane z nurkowania są zapisywane w dzienniku aktywnym. Domyślna częstotliwość próbkowania wynosi 20 sekund w trybach powietrza i nitroks oraz 2 sekundy w trybie nurkowania Free.
Aby zmienić częstotliwość próbkowania:
- W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Dual Time (Dwie strefy czasowe), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk DOWN (W dół) lub UP (W górę), aby przełączyć między opcjami, i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Opcje częstotliwości próbkowania w trybach powietrza i nitroks wynoszą: 10, 20, 30 i 60 sekund.
Opcje częstotliwości próbkowania w trybie nurkowania Free wynoszą: 1, 2 i 5 sekund.
Wersja oprogramowania
Wersję oprogramowania i stan baterii komputera możesz sprawdzić w ustawieniach ogólnych.
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Units (Jednostki), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Wersja oprogramowania jest wyświetlana obok poziomu naładowania baterii.
Stoper
Stopera można używać do pomiaru czasu, który upłynął od danego momentu, oraz czasów pośrednich (międzyczasów).
Aby uruchomić stoper:
- W trybie czasu przewiń dolny wiersz, naciskając przyciski lub , aż wyświetli się stoper.
- Naciśnij przycisk , aby uruchomić lub zatrzymać stoper.
- Naciśnij przycisk , aby mierzyć czasy pośrednie (międzyczasy).
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT (W górę), aby wyzerować stoper.
Po zatrzymaniu stopera możesz przewinąć międzyczasy za pomocą przycisku .
Możesz też używać stopera podczas nurkowania do różnych celów związanych z określaniem czasu. Aby uruchomić stoper w trybie nurkowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Uruchamiaj i zatrzymuj stoper, naciskając przycisk .
UWAGA:Jeśli podczas używania stopera włączy się przystanek głęboki, pole licznika nie będzie widoczne.
Czas na powierzchni i czas zakazu lotu samolotem
Po powrocie na powierzchnię komputer nadal przekazuje informacje i alarmy dotyczące bezpieczeństwa po nurkowaniu. Jeśli po nurkowaniu konieczne jest odczekanie jakiegoś czasu przed lotem, we wszystkich trybach pojawia się symbol zakazu lotu.

Aby uzyskać więcej informacji o czasie na powierzchni i czasie zakazu lotu samolotem, wejdź do trybu nurkowania.
Czas od wypłynięcia na powierzchnię komputer wyświetla w polu Surf t. (Czas na powierzchni). Symbol samolotu oznacza, że należy powstrzymać się od lotu samolotem. Licznik odliczający czas do momentu, gdy latanie samolotem będzie bezpieczne, wyświetla się w polu No Fly (Zakaz lotu samolotem).
Czas zakazu lotu samolotem zawsze wynosi co najmniej 12 godzin i jest równy czasowi desaturacji, gdy czas ten jest dłuższy niż 12 godzin. W przypadku czasu desaturacji krótszego niż 70 minut czas zakazu latania samolotem nie jest podawany.
Jeśli podczas nurkowania pominięta zostanie dekompresja, przez co komputer nurkowy wejdzie w tryb błędu (zob. ), czas zakazu lotu samolotem wynosi zawsze 48 godzin.
W przypadku nurkowania w trybie Gauge (Głębokościomierz) (czyli miernik czasu dennego) czas zakazu lotu samolotem wynosi 48 godzin.
UWAGA:JEŻELI KOMPUTER ODLICZA CZAS ZAKAZU LOTU SAMOLOTEM, ZALECA SIĘ UNIKANIE PODRÓŻY LOTNICZYCH. PRZED PODRÓŻĄ LOTNICZĄ NALEŻY ZAWSZE URUCHOMIĆ KOMPUTER I SPRAWDZIĆ, KIEDY MIJA CZAS ZAKAZU LOTU SAMOLOTEM. Latanie lub przebywanie na dużej wysokości w tym czasie może znacznie podwyższyć ryzyko wystąpienia DCS. Należy zapoznać się z zaleceniami opracowanymi przez stowarzyszenie Divers Alert Network (DAN). Nie ma możliwości ustalenia uniwersalnej zasady dotyczącej odbywania lotu po nurkowaniu, która gwarantowałaby całkowite wyeliminowanie ryzyka choroby dekompresyjnej.
Divers Alert Network (DAN) stosuje następujące zalecenia dotyczące czasu zakazu lotu samolotem:
- Minimalny czas na powierzchni wynoszący 12 godzin jest wymagany dla zyskania uzasadnionej pewności, że nurek nie będzie miał objawów choroby po osiągnięciu wysokości do 2400 m (8000 stóp) w samolocie pasażerskim.
- Nurkowie, którzy planują codzienne, wielokrotne nurkowania przez kilka dni lub wykonują nurkowania wymagające przystanków dekompresyjnych, powinni podjąć szczególne środki ostrożności i wydłużyć okres oczekiwania na lot, tak aby przekraczał 12 godzin. Amerykańskie towarzystwo medycyny podwodnej i hiberbarycznej Undersea and Hyperbaric Medical Society (UHMS) zaleca, by nurkowie używający standardowych butli gazowych, którzy nie wykazują objawów choroby dekompresyjnej, odczekali 24 godziny od ostatniego nurkowania, zanim wyruszą w podróż samolotem z kabiną hermetyczną odpowiadającą wysokości do 2400 m (8000 stóp). Są tylko dwa wyjątki od tej rekomendacji:
- Gdy łączny całkowity czas nurkowania wynosił mniej niż 2 (dwie) godziny w ciągu ostatnich 48 godzin, zaleca się 12-godzinny przedział czasowy na powierzchni.
- Po dowolnym nurkowaniu, które wymagało przystanku dekompresyjnego, przed lotem należy odczekać przynajmniej 24 godziny, a jeśli to możliwe — 48 godzin.
Firma Suunto zaleca, aby unikać latania samolotem, dopóki nie zostaną spełnione wszystkie wskazówki DAN i UHMS oraz wskazania komputera nurkowego dotyczące czasu zakazu lotu.
Liczba nurkowań
Jeśli komputer nie obniżył czasu zakazu lotu samolotem do zera, nurkowania powtórzeniowe należą do tej samej serii nurkowań.
Nurkowania w ramach każdej serii są numerowane. Pierwsze nurkowanie w serii jest oznaczane jako DIVE 1 (NURKOWANIE 1), drugie — DIVE 2 (NURKOWANIE 2) itd.
Jeśli nowe nurkowanie rozpoczniesz w ciągu mniej niż pięć (5) minut spędzonych na powierzchni, komputer potraktuje je jako część poprzedniego nurkowania. Czas nurkowania jest kontynuowany od momentu, w którym został przerwany.
Po pięciu (5) lub więcej minutach na powierzchni każde nowe nurkowanie jest traktowane jako element serii nurkowań powtórzeniowych. Licznik nurkowań wyświetlany w trybie planowania dodaje jedno nurkowanie do każdego nowego nurkowania w serii powtórzeniowej.
Tryb planowania pozwala przejrzeć limity czasu bezdekompresyjnego obowiązujące przy następnym nurkowaniu w serii.
Suunto RGBM
Prace nad modelem dekompresyjnym Suunto rozpoczęły się w latach 80. XX wieku, kiedy firma Suunto wykorzystała model Bühlmanna oparty na wartościach M w komputerze nurkowym Suunto SME. Od tamtego czasu nieustannie prowadzone są badania wspierające rozwój zarówno z udziałem firmowych, jak i zewnętrznych ekspertów.
Pod koniec lat 90-tych XX wieku firma Suunto zaczęła wykorzystywać model pęcherzykowy o zmniejszonym gradiencie RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) opracowany przez dra Bruce'a Wienkego w połączeniu z poprzednim modelem opartym na wartościach M. Pierwsze dostępne na rynku produkty oferujące tę funkcję to kultowe modele Suunto Vyper i Suunto Stinger. Umożliwiły one znaczną poprawę bezpieczeństwa nurka dzięki uwzględnianiu kilku warunków nurkowania wykraczających poza modele oparte wyłącznie na gazach rozpuszczonych:
- Monitorowanie serii nurkowań wielodniowych
- Obliczanie nurkowań powtórzeniowych z krótkimi przerwami
- Reagowanie na nurkowanie na głębokość większą niż przy poprzednim nurkowaniu
- Przystosowanie się do szybkiego wynurzania powodującego powstawanie dużej ilości mikropęcherzyków (cichych pęcherzyków)
- Wykorzystanie rzeczywistych praw kinetyki gazów
Model Suunto RGBM szacuje poziom zarówno rozpuszczonego gazu, jak i wolnej frakcji gazu we krwi i w tkankach nurka. To znaczący postęp w porównaniu do klasycznych modeli Haldane'a, które nie uwzględniają wolnej frakcji gazu. Model Suunto RGBM zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo dzięki możliwości dostosowania się do różnorodnych sytuacji i profili nurkowania.
Bezpieczeństwo nurka
Ponieważ każdy model dekompresyjny jest czysto teoretyczny i nie monitoruje faktycznego stanu organizmu nurka, żaden z tych modeli nie może zagwarantować całkowitego wyeliminowania ryzyka wystąpienia choroby dekompresyjnej. Eksperymenty wykazały, że przy ciągłym i częstym nurkowaniu organizm w pewnym stopniu przystosowuje się do dekompresji. Osoby nurkujące regularnie, gotowe podjąć większe ryzyko, mają do dyspozycji ustawienia spersonalizowane.
UWAGA:Podczas nurkowania należy zawsze stosować takie same wartości ustawień osobistych i ustawień wysokości, jak podczas planowania. Zwiększenie wartości ustawień osobistych w stosunku do wartości branych pod uwagę podczas planowania oraz zwiększanie poziomu wysokości może prowadzić do wydłużenia czasów dekompresji na większych głębokościach i związanej z tym wymaganej większej ilości gazu. Jeśli ustawienie osobiste zostało zmienione po zakończeniu planowania, może to doprowadzić do sytuacji, w której podczas nurkowania skończy się zapas gazu oddechowego.
Nurkowanie na większej wysokości
Na dużych wysokościach ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż na poziomie morza. Po przybyciu na miejsce położone na większej wysokości w ciele człowieka znajduje się więcej azotu niż w stanie równowagi dla wysokości początkowej. Ten dodatkowy azot jest stopniowo uwalniany i przywrócony zostaje stan równowagi. Zaleca się, aby przed nurkowaniem przeznaczyć co najmniej trzy godziny na aklimatyzację organizmu do nowej wysokości.
Przed rozpoczęciem nurkowania na większej wysokości należy ją odpowiednio uwzględnić w ustawieniach komputera nurkowego. Maksymalne ciśnienie parcjalne azotu dopuszczalne w ramach modelu matematycznego stosowanego przez komputer nurkowy jest zmniejszane odpowiednio do niższego ciśnienia otoczenia.
W konsekwencji dozwolone limity przystanków bezdekompresyjnych ulegają znacznemu zmniejszeniu.
UWAGA:NALEŻY USTAWIĆ ODPOWIEDNIĄ WYSOKOŚĆ N.P.M. W przypadku nurkowania na wysokościach powyżej 300 m (1000 stóp) należy wybrać właściwe ustawienia wysokości, aby możliwe było prawidłowe obliczenie stanu dekompresji. Komputer nurkowy nie jest przeznaczony do użytkowania na wysokościach powyżej 3000 m (10 000 stóp). Nieprawidłowe ustawienia wysokości lub nurkowanie na niedozwolonych wysokościach skutkuje podaniem błędnych danych dotyczących nurkowania i planowania.
Ekspozycja tlenowa
Obliczenia dotyczące ekspozycji tlenowej dokonywane są w oparciu o przyjęte obecnie tabele i zasady dotyczące granicznych wartości czasu ekspozycji.
Komputer nurkowy wylicza osobno toksyczność tlenową dla ośrodkowego układu nerwowego (CNS) i płucną toksyczność tlenową określaną w jednostkach toksyczności tlenowej (OTU).
Obydwie wartości są skalowane, tak by maksymalna tolerowana ekspozycja nurka dla każdej wynosiła 100%.
Komputer nie wyświetla wartości CNS% oraz OTU%, lecz tę z nich, która jest większa, wyświetla w polu OLF%. Wartość OLF% oznacza limit zawartości tlenu lub ekspozycja na toksyczność tlenową.
Na przykład jeśli maksymalna tolerowana ekspozycja nurka dla CNS% wynosi 85%, a jego maksymalna tolerowana ekspozycja dla OTU% wynosi 80%, to w polu (OLF%) wyświetli się największa przeskalowana wartość, czyli 85%.
Sposób wyświetlania informacji dotyczących tlenu przez komputer nurkowy gwarantuje, że wszystkie ostrzeżenia i komunikaty będą dostępne w odpowiednich fazach nurkowania.
UWAGA:JEŻELI PRZEKROCZONY ZOSTANIE LIMIT ZAWARTOŚCI TLENU, NALEŻY NIEZWŁOCZNIE PODJĄĆ DZIAŁANIA MAJĄCE NA CELU ZREDUKOWANIE EKSPOZYCJI TLENOWEJ. Brak podjęcia działań w celu zredukowania ekspozycji tlenowej po wyświetleniu ostrzeżenia CNS/OTU może gwałtownie zwiększyć ryzyko toksyczności tlenowej, doznania obrażeń lub śmierci.
Ciśnienie w butli
Podczas korzystania z czujnika bezprzewodowego Suunto ciśnienie w butli jest wyświetlane w lewym dolnym rogu wyświetlacza.
Po każdym rozpoczęciu nurkowania zaczyna się obliczanie czasu nurkowania z pozostałą ilością gazu. Po upływie 30–60 sekund pierwsze oszacowanie czasu nurkowania z pozostałą ilością gazu pojawia się po lewej stronie wyświetlacza.
Obliczenia są zawsze oparte na faktycznym spadku ciśnienia w butli i automatycznie dostosowują się do rozmiaru butli i aktualnego zużycia gazu.
![tank pressure Dseries]()
Zmiana zużycia gazu opiera się na pomiarach ciśnienia odbywających się regularnie co sekundę w okresach trwających 30–60 sekund. Wzrost zużycia gazu gwałtownie skraca pozostały czas nurkowania, a spadek zużycia gazu powoli wydłuża ten czas. Unikamy dzięki temu nadmiernie optymistycznych oszacowań wynikających z chwilowego spadku zużycia gazu.
Obliczenia pozostałego czasu nurkowania zawierają 35 barów (500 psi) rezerwy bezpieczeństwa. Oznacza to, że urządzenie wskazuje czas nurkowania z pozostałą ilością gazu równy zero, a pozostaje wciąż niewielka rezerwa.
UWAGA:Napełnienie kamizelki nurkowej wpływa na szacunkowy czas nurkowania na pozostałym gazie ze względu na chwilowy wzrost zużycia gazu.
Czas nurkowania z pozostałą ilością gazu nie jest wyświetlany, gdy włączone są Deep-stopy (przystanki głębokie) lub górny pułap dekompresji. Pozostały czas nurkowania można sprawdzić, naciskając i przytrzymując przycisk .
Zmiany temperatury wpływają na ciśnienie w butli, a w rezultacie — na obliczenia pozostałego czasu nurkowania.
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu gazu
Komputer nurkowy ostrzega za pomocą 2 (dwóch) podwójnych sygnałów dźwiękowych i migającego ekranu ciśnienia, gdy ciśnienie w butli spadnie do 50 barów (700 psi).
2 (dwa) podwójne sygnały dźwiękowe rozlegają się, gdy ciśnienie w butli spadnie do określonego poziomu alarmowego (patrz i ) i gdy pozostały czas nurkowania spadnie do do zera.
Bezprzewodowa transmisja danych
Włączenie bezprzewodowej transmisji danych o ciśnieniu w butli do komputera wymaga:
- zamontowania czujnika bezprzewodowego Suunto na automacie oddechowym;
- Pairing the transmitter to your Suunto D6i.
- włączenia obsługi komunikacji bezprzewodowej w ustawieniach komputera .
Czujnik przechodzi w tryb oszczędzania energii z wolniejszą transmisją danych, jeśli ciśnienie w butli nie zmienia się przez więcej niż pięć (5) minut.
Opcjonalny czujnik przekazuje ostrzeżenie batt, gdy poziom naładowania baterii staje się zbyt niski. Wyświetla się ono w sposób przerywany zamiast wskazań ciśnienia. Gdy pojawi się to ostrzeżenie, w czujniku ciśnienia w butli należy wymienić baterię.
Montaż i parowanie czujnika
Zalecamy, by przy zakupie czujnika bezprzewodowego Suunto korzystać z pomocy przedstawiciela Suunto, który przymocuje czujnik do pierwszego stopnia automatu oddechowego.
Urządzenie po zamontowaniu musi przejść test ciśnienia, co na ogół musi być wykonane przez przeszkolonego technika.
Aby odbierać dane z czujnika bezprzewodowego, czujnik i komputer muszą być sparowane.
Czujnik bezprzewodowy uruchamia się, gdy ciśnienie w butli przekracza 15 barów (300 psi). Czujnik zaczyna wtedy przekazywać dane o ciśnieniu wraz z kodem numerycznym.
Komputer odbiera i zapisuje ten kod, gdy znajduje się w odległości do 0,3 m (1 stopy) od czujnika. Czujnik i komputer nurkowy są teraz sparowane. następnie wyświetli dane o ciśnieniu, które otrzymuje, w postaci tego kodu. Procedura kodowania zapobiega błędnemu odczytowi danych od innych nurków, którzy również używają czujnika bezprzewodowego Suunto.
UWAGA:Procedurę parowania standardowo wystarczy wykonać tylko raz. Jej powtórzenie może być konieczne, gdy inny nurek w grupie używa tego samego kodu.
Aby wyznaczyć nowy kod czujnika:
- Powoli otwórz całkowicie zawór butli, aby zwiększyć ciśnienie w zestawie.
- Natychmiast zamknij zawór butli.
- Szybko zredukuj ciśnienie w reduktorze do wartości poniżej 10 barów (145 psi).
- Odczekaj około 10 sekund i powoli otwórz ponownie zawór butli, aby zwiększyć ciśnienie do wartości powyżej 15 barów (300 psi).
Czujnik automatycznie wyznaczy nowy kod. Aby ponownie sparować czujnik z komputerem :
- W trybie nurkowania innym niż Free (Swobodny) lub Gauge (Głębokościomierz) naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wejść do ustawień.
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół), aby przewinąć do pozycji Tank Press Pairing (Parowanie z czujnikiem ciśnienia w butli), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Upewnij się, że opcja Tank Press Pairing (Parowanie z czujnikiem ciśnienia w butli) jest ustawiona w pozycji On (Włączonej), i naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Wyświetli się kod numeryczny. Naciśnij przycisk UP (W górę), aby usunąć kod.
- Naciśnij przycisk SELECT.
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Przy ciśnieniu w butli powyżej 15 barów (300 psi) zbliż komputer do czujnika. Gdy parowanie zostanie ukończone, komputer nurkowy wyświetli nowy kod numeryczny i przekazywane ciśnienie w butli.
Wskaźnik czujnika bezprzewodowego wyświetla się za każdym razem, gdy odebrany zostanie prawidłowy sygnał.
Przekazywane dane
Po sparowaniu komputer odbiera dane o ciśnieniu w butli z czujnika.
Za każdym razem, gdy urządzenie otrzyma sygnał, w lewym dolnym rogu wyświetlacza pokazuje się jeden z następujących symboli.
Wyświetlacz |
Znaczenie |
Cd:– |
Nie ma zapisanego kodu, komputer nurkowy jest gotowy do sparowania z czujnikiem. |
Cd:10 |
Obecny kod numeryczny. Kod numeryczny należy do zakresu od 01 do 40. |
- - - |
Symbol błyskawicy miga. Odczyt ciśnienia przekracza dopuszczalny limit (ponad 360 barów (5220 psi)). |
Ostatni odczyt ciśnienia, a za nim napis no conn |
Dane ciśnienia w butli nie były aktualizowane przez ponad 1 minutę. Zapoznaj się z poniższymi rozwiązaniami. |
- - -, a za nim napis no conn |
Dane ciśnienia w butli nie były aktualizowane przez ponad 5 minut. Zapoznaj się z poniższymi rozwiązaniami. |
no conn |
Tekst no conn (brak połączenia) jest wyświetlany, gdy urządzenie nie odbiera danych z czujnika.
Odczyt ciśnienia nie był aktualizowany przez ponad minutę. Ostatnio odebrana informacja o ciśnieniu wyświetla się i gaśnie. Symbol błyskawicy nie jest wyświetlany.
Możliwa przyczyna:
-
Czujnik jest poza zasięgiem (>1,2 m (4 stopy)).
-
Czujnik jest w trybie oszczędzania energii.
-
Czujnik korzysta z innego kodu. Rozwiązanie:
Aktywuj czujnik poprzez oddychanie przez automat oddechowy. Przybliż komputer nurkowy do nadajnika i sprawdź, czy pojawił się symbol błyskawicy. Jeśli nie pojawił się, ponownie sparuj nadajnik, aby uzyskać nowy kod.
|
batt |
Poziom naładowania baterii czujnika ciśnienia jest niski. Wymień baterię w czujniku. |
Alarm ciśnienia w butli
Istnieją dwa rodzaje alarmu ciśnienia w butli. Pierwszy jest ustawiony na 50 barów (700 psi) i nie można go zmienić.
Drugi typ alarmu można skonfigurować. Można go włączyć lub wyłączyć i używać w zakresie ciśnienia od 10 do 200 barów (200–3000 psi).
Aby ustawić wartość alarmu ciśnienia w butli:
- W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół), aby wejść do ustawień.
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół), aby przewinąć do pozycji Tank Press Alarm (Alarm ciśnienia w butli), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk UP (W górę),aby włączyć alarm, i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Dostosuj poziom ciśnienia przyciskiem UP (W górę) lub DOWN (W dół) i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Dźwięki
Sygnały dźwiękowe wydawane przez urządzenie można włączyć lub wyłączyć. Gdy dźwięki są wyłączone, nie działają alarmy dźwiękowe.
Aby ustawić dźwięki:
- W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN (W dół).
- Naciskaj przycisk DOWN (W dół) lub UP (W górę), aby przewinąć do pozycji Tones (Dźwięki), a następnie naciśnij przycisk SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk DOWN (W dół) lub UP (W górę), aby przełączyć między opcjami, i zatwierdź wybór przyciskiem SELECT (Wybierz).
- Naciśnij przycisk MODE, aby wyjść z tego obszaru.
Kontakt wodny
Kontakt wodny znajduje się na bocznej ścianie obudowy. Po zanurzeniu przewodnictwo wody sprawia, że złącza kontaktu wodnego nawiązują połączenie. przełącza się na tryb nurkowania, gdy wykryta zostanie obecność wody i głębokościomierz wyczuje ciśnienie wody na głębokości 1,2 m (4 stóp).
Symbol AC wyświetla się, dopóki kontakt wodny się nie wyłączy. Ważne jest, by utrzymywać obszar kontaktu wodnego w czystości. Zanieczyszczenie lub brud może uniemożliwiać automatyczną aktywację lub dezaktywację.
UWAGA:Pojawienie się wilgoci w obszarze kontaktu wodnego może prowadzić do uruchomienia trybu nurkowania. Może tak się zdarzyć na przykład podczas mycia rąk lub z powodu wydzielania potu. Aby oszczędzać baterię, należy dezaktywować kontakt wodny, czyszcząc go lub osuszając miękkim ręcznikiem.