SUUNTO SPARTAN SPORT WRIST HR BARO
Télécharger le PDF
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation :
AVERTISSEMENT :
- s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels.
ATTENTION :
- s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE :
- met l'accent sur des informations importantes.
Précautions d'utilisation :
AVERTISSEMENT :
NE PAS UTILISER POUR LA PLONGÉE SOUS-MARINE.
AVERTISSEMENT :
DES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS CUTANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRÉ LA CONFORMITÉ DE NOS PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'ÉVÉNEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMÉDIATEMENT TOUTE UTILISATION ET CONSULTEZ UN MÉDECIN.
ATTENTION :
NE PAS EXPOSER LE PRODUIT À DES CHANGEMENTS DE TEMPÉRATURE RAPIDES.
ATTENTION :
N'UTILISEZ AUCUN SOLVANT SUR L'APPAREIL.
ATTENTION :
N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT INSECTICIDE SUR L'APPAREIL.
ATTENTION :
PRODUIT À CONSIDÉRER COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE.
ATTENTION :
NE HEURTEZ PAS L'APPAREIL. NE LE FAITES PAS TOMBER.
PRISE EN MAIN
SuuntoLink
Téléchargez et installez SuuntoLink sur votre PC ou Mac pour mettre à jour le logiciel de votre montre.
Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une nouvelle version logicielle est disponible. Si une mise à jour est disponible, vous en serez averti via SuuntoLink ainsi que par le biais de l'appli Suunto.
Visitez pour en savoir plus.
Pour mettre à jour le logiciel de votre montre :
- Branchez votre montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
- Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution.
- Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink.
Mises à jour logicielles
Les mises à jour logicielles apportent à votre montre de nouvelles fonctionnalités et des améliorations importantes. Nous vous recommandons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une mise à jour est disponible.
Si une mise à jour est disponible, vous en êtes averti par l'intermédiaire de SuuntoLink et de l'appli Suunto (lorsque votre montre est connectée).
Pour mettre à jour le logiciel de votre montre :
- Branchez votre montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
- Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution.
- Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink.
Appli Suunto
With the Suunto app, you can further enrich your Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro experience. Appairez votre montre avec l'appli mobile pour synchroniser vos activités, recevoir des notifications mobiles, personnaliser votre montre ou bénéficier d'indicateurs d'entraînement et de nombreuses autres fonctionnalités.
CONSEIL :
Vous pouvez ajouter des photos à tout exercice enregistré dans l'appli Suunto et créer des films Relive de vos séances d'entraînement.
REMARQUE :
Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder à l'appairage.
Pour appairer votre montre avec l'appli Suunto :
- Vérifiez que la connexion Bluetooth de votre montre est activée. Dans le menu des paramètres, allez à Connectivité » Découverte et activez la connexion si elle n'est pas déjà activée.
- Téléchargez et installez l'appli Suunto sur votre appareil mobile compatible depuis l'App Store iTunes, Google Play ou l'une des boutiques d'applications populaires en Chine.
- Lancez l'appli Suunto et activez la connexion Bluetooth si ce n'est pas déjà fait.
- Touchez l'icône de la montre en haut à gauche de l'écran de l'appli, puis touchez APPAIRER pour appairer votre montre.
- Validez l'appairage en tapant dans l'appli le code qui s'affiche sur votre montre.
REMARQUE :
Certaines fonctions nécessitent une connexion Internet par Wi-Fi ou réseau mobile. Des frais de connexion de la part de votre opérateur peuvent s'appliquer.
Écran tactile et boutons
Le Suunto Spartan Ultra possède un écran tactile et trois boutons que vous pouvez utiliser pour naviguer dans les affichages et les fonctions.
Faire défiler et toucher
- faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour vous déplacer dans les affichages et les menus
- faites défiler l'écran vers la droite et vers la gauche avec votre doigt pour reculer et avancer dans les affichages
- faites défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre doigt pour voir des affichages et des détails supplémentaires
- touchez une option pour la sélectionner
- touchez l'affichage pour obtenir d'autres informations
- appuyez sur l'écran de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel
- appuyez deux fois sur l'écran pour revenir à l'affichage de l'heure depuis les autres affichages
Bouton supérieur
- appui bref pour remonter dans les vues et les menus
Bouton central
- touchez une option pour la sélectionner
- appuyer pour changer d'affichage
- appui long pour revenir au menu des paramètres
- appui long pour ouvrir le menu d'options contextuel
Bouton inférieur
- appui bref pour descendre dans les vues et les menus
Pendant l'enregistrement d'un exercice :
Bouton supérieur
- appui bref pour mettre l'enregistrement en pause ou pour le reprendre
- appui long pour changer d'activité
Bouton central
- appui bref pour changer d'affichage
- appui long pour ouvrir le menu d'options contextuel
Bouton inférieur
- appui bref pour marquer un tour
- appui long pour verrouiller et déverrouiller les boutons
Mesure optique de la fréquence cardiaque
La mesure optique de la fréquence cardiaque au poignet est une manière simple et pratique de surveiller votre fréquence cardiaque. Les facteurs suivants peuvent avoir une incidence sur l'obtention des meilleurs résultats de mesure de la fréquence cardiaque :
- Vous devez porter votre montre au contact direct de votre peau. Aucun vêtement, aussi fin soit-il, ne doit se trouver entre le capteur et votre peau.
- Il peut être nécessaire de porter la montre plus haut sur le bras par rapport à sa hauteur habituelle. Le capteur mesure le débit sanguin dans les tissus. Plus il peut mesurer de tissus, mieux c'est.
- Les mouvements des bras et la flexion des muscles, provoqués en tenant une raquette de tennis par exemple, peuvent modifier la précision des mesures du capteur.
- Si votre fréquence cardiaque est basse, il se peut que le capteur ne puisse pas fournir de mesures stables. Un bref échauffement de quelques minutes avant de commencer l'enregistrement peut être utile.
- La pigmentation de la peau et les tatouages bloquent la lumière et empêchent l'obtention de mesures fiables à partir du capteur optique.
- Le capteur optique peut ne pas fournir de relevés de fréquence cardiaque précis pour les activités de natation.
- Pour une meilleure précision et des réactions plus rapides aux changements de votre fréquence cardiaque, nous vous conseillons d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque de poitrine compatible tel que le Suunto Smart Sensor.
AVERTISSEMENT :
La fonction cardiofréquencemètre peut ne pas être précise pour tous les utilisateurs dans toutes les activités. L'anatomie unique et la pigmentation de la peau d'un individu peuvent avoir une incidence sur la mesure optique de la fréquence cardiaque. Votre fréquence cardiaque réelle peut être plus élevée ou plus basse que celle relevée par le capteur optique.
AVERTISSEMENT :
La fonction de mesure optique de la fréquence cardiaque est réservée à un usage récréatif et non médical.
AVERTISSEMENT :
Consultez toujours un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Le surentraînement peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Une réaction allergique ou des irritations cutanées peuvent survenir lorsque les produits sont en contact avec la peau, malgré leur conformité aux normes industrielles. Dans de telles circonstances, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin.
Icônes
Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro uses the following icons:
![]() |
Mode avion |
![]() |
Altitude |
![]() |
Différence d'altitude |
![]() |
Ascension |
![]() |
Retour ; retour au menu |
![]() |
Verrouillage des boutons |
![]() |
cadence |
![]() |
Étalonnage (boussole) |
![]() |
Calories |
![]() |
Position actuelle (navigation) |
![]() |
Charge |
![]() |
Descente |
![]() |
Distance |
![]() |
Durée |
![]() |
EPOC |
![]() |
VO2 estimée |
![]() |
Exercice |
![]() |
Échec |
![]() |
Temps sur le plat |
![]() |
signal GPS acquis |
![]() |
Cap (navigation) |
![]() |
Fréquence cardiaque |
![]() |
signal de capteur de FC acquis |
![]() |
Signal FC acquis depuis le capteur FC |
![]() |
Appel entrant |
![]() |
Journal de plongée |
![]() |
Batterie faible |
![]() |
Message/notification |
![]() |
Appel manqué |
![]() |
Orientation |
![]() |
Allure |
![]() |
Signal de POD acquis |
![]() |
signal de Power POD acquis |
![]() |
Effet de pic d'entraînement |
![]() |
Temps de récupération |
![]() |
Pas |
![]() |
Chronomètre |
![]() |
Cadence de mouvement (natation) |
![]() |
Succès |
![]() |
SWOLF |
![]() |
Synchronisation |
![]() |
Paramètres |
![]() |
Entraînement |
![]() |
Température |
![]() |
Alarme orage |
![]() |
Baromètre |
Réglage des paramètres
Vous pouvez régler tous les paramètres de la montre directement sur celle-ci.
Pour régler un paramètre :
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt jusqu'à l'icône des paramètres, puis touchez l'icône.
- Faites défiler le menu des paramètres en balayant l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur ou inférieur.
- Sélectionnez un paramètre en touchant son nom ou en appuyant sur le bouton central lorsque le paramètre est en surbrillance. Revenez dans le menu en balayant l'écran vers la droite avec votre doigt ou en sélectionnant .
- Pour les paramètres qui comportent une plage de valeurs, modifiez la valeur en passant votre doigt dessus vers le haut ou vers le bas ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur.
- Pour les paramètres qui ne comportent que deux valeurs, on ou off par exemple, changez la valeur en touchant le paramètre ou en appuyant sur le bouton central.
CONSEIL :
Vous pouvez également accéder aux paramètres généraux depuis la face avant de la montre en appuyant sur l'écran de façon prolongée avec votre doigt pour ouvrir le menu contextuel.
SuuntoLink Software updates Suunto app Touch screen and buttons Optical heart rate Icons Adjusting settings
PRINCIPALES
Surveillance de l'activité
Votre montre suit votre niveau d'activité global tout au long de la journée. Il s'agit d'un facteur important, que vous souhaitiez seulement être en forme et en bonne santé ou que vous vous entraîniez pour votre prochaine compétition.
Être actif est une bonne chose, mais lorsque vous vous entraînez de façon intensive, vous devez avoir des jours de repos où votre activité est réduite.
Le compteur d'activité se réinitialise automatiquement tous les jours à minuit. À la fin de la semaine (le dimanche), la montre vous propose un récapitulatif de votre activité. Ce récapitulatif présente la moyenne de la semaine ainsi que les totaux quotidiens.
Depuis l'affichage de la montre, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour voir le total de vos pas pour la journée.
Votre montre compte les pas à l'aide d'un accéléromètre. Le nombre total de pas s'accumule 24h/24 et 7j/7 même pendant l'enregistrement de séances d'entraînement et d'autres activités. Cependant, pour certains sports spécifiques comme le cyclisme et la natation, le nombre de pas n'est pas compté.
Vous pouvez toucher l'affichage pour consulter l'estimation du nombre de calories que vous avez consommées dans la journée en plus de votre nombre de pas.
Les gros chiffres au centre de l'affichage représentent la quantité estimée de calories actives que vous avez brûlées pendant la journée. En dessous s'affiche le total des calories brûlées. Ce total comprend à la fois les calories actives et votre métabolisme basal (voir ci-après).
L'anneau sur les deux affichages indique de combien vous vous rapprochez de vos objectifs d'activité quotidienne. Vous pourrez ajuster ces objectifs en fonction de vos préférences personnelles (voir ci-après).
Vous pouvez également vérifier votre nombre de pas au cours des sept derniers jours d'un simple glissement du doigt vers la gauche. Faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour afficher le nombre de calories brûlées.
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt pour connaître votre activité au cours des sept derniers jours sous forme de chiffres au lieu d’un graphique.
Objectifs d'activité
Vous pouvez ajuster vos objectifs quotidiens aussi bien pour le nombre de pas que pour les calories consommées. Dans l'affichage de l'activité, touchez l'écran avec votre doigt de façon prolongée ou effectuez un appui long sur le bouton central pour ouvrir les paramètres des objectifs d'activité.
Lorsque vous paramétrez votre objectif de pas, vous définissez le nombre total de pas pour la journée.
The total calories you burn per day is based on two factors: your Basal Metabolic Rate (BMR) and your physical activity.
Votre MB est la quantité de calories que votre corps consomme au repos. Ce sont les calories dont votre corps a besoin pour rester chaud et assurer les fonctions essentielles comme le clignement de vos yeux ou les battements de votre cœur. Ce nombre repose sur votre profil personnel, notamment certains facteurs tels que votre âge et votre sexe.
Lorsque vous fixez un objectif de calories, vous définissez le nombre de calories que vous voulez brûler en plus de votre MB. C'est ce que l'on appelle vos calories actives. L'anneau autour de l'affichage de l'activité avance en fonction du nombre de calories actives que vous consommez dans la journée par rapport à votre objectif.
FC instantanée
L'affichage de la fréquence cardiaque(FC) instantanée vous procure un aperçu rapide de votre fréquence cardiaque.
Depuis la vue de la montre, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour accéder à l'affichage de la FC
Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour quitter l'affichage et revenir à la vue de la montre.
FC journalière
L'affichage de la FC journalière vous procure une vue sur 12 heures de votre fréquence cardiaque. Cette information peut s'avérer utile pour, par exemple, en savoir plus sur votre récupération après une session d’entraînement intensif.
L'affichage présente votre fréquence cardiaque sur 12 heures sous la forme d'un graphique. Le graphique est tracé à l'aide de votre fréquence cardiaque moyenne basée sur des plages de 24 minutes. En outre, en faisant défiler vers le haut ou en appuyant sur le bouton inférieur, vous obtenez une estimation de vos dépenses caloriques par heure, mais aussi votre fréquence cardiaque la plus basse au cours de ces 12 heures.
Votre fréquence cardiaque minimale sur les 12 dernières heures est un bon indicateur de votre état de récupération. Si cette fréquence est supérieure à la normale, vous n'avez probablement pas encore entièrement récupéré de votre dernière séance d'entraînement.
Si vous enregistrez un exercice, les valeurs de FC journalière sont le reflet de votre fréquence cardiaque et de votre consommation de calories plus élevées du fait de votre entraînement. Gardez cependant à l'esprit le fait que le graphique et les calories consommées sont des moyennes. Si votre fréquence cardiaque atteint une crête de 200 bpm pendant l'exercice, le graphique ne montrera pas cette valeur maximale mais plutôt la moyenne des 24 minutes au cours desquelles vous avez atteint ce pic de fréquence.
Pour pouvoir consulter l'affichage des valeurs de FC journalières, vous devez activer cette fonctionnalité. Vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité depuis le menu des paramètres sous . Si vous êtes dans l'affichage de la FC journalière, vous pouvez également accéder aux paramètres d'activité en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
Lorsque la fonctionnalité FC journalière est activée, votre montre active régulièrement le capteur optique de fréquence cardiaque pour contrôler votre fréquence cardiaque. Ceci augmente légèrement la consommation d'énergie.
À partir de l'instant où vous activez cette fonction, votre montre a besoin de 24 minutes avant de commencer à afficher des informations de FC journalière.
Pour visualiser la FC journalière :
- Depuis la vue de la montre, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour accéder à l'affichage de la FC
- Faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt pour accéder à l'affichage de la FC journalière.
- Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour afficher les calories brûlées.
mode avion
Lorsque cela s'avère nécessaire, activez le mode avion pour désactiver les transmissions sans fil. Vous pouvez activer ou désactiver le mode avion depuis le menu des paramètres sous .
REMARQUE :
Pour appairer quoi que ce soit avec votre appareil, vous devez d'abord désactiver le mode avion si vous l'avez activé.
altimètre
Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro uses barometric pressure to measure altitude. Pour obtenir des indications précises, vous devez définir un point de référence d'altitude. Il peut s'agir de votre élévation actuelle si vous en connaissez la valeur exacte. Vous pouvez également utiliser FusedAlti (voir ) pour définir automatiquement votre point de référence.
Définissez votre point de référence depuis le menu des paramètres sous .
FusedAlti
FusedAlti
REMARQUE :
Par défaut, l'altitude est mesurée avec FusedAlti pendant les exercices utilisant le GPS et pendant la navigation. Lorsque le GPS est désactivé, l'altitude est mesurée par le capteur barométrique.
pause automatique
La pause automatique met en pause l'enregistrement de votre exercice lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h (1,2 mph). Lorsque votre vitesse dépasse 3 km/h (1,9 mph), l'enregistrement reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pause automatique dans les paramètres de chaque mode sportif dans la montre avant de commencer l'enregistrement de votre exercice.
Si la fonction de pause automatique est activée pendant un enregistrement, un message contextuel vous avertit lors de la mise en pause automatique de l'enregistrement.
Touchez le message « Reprendre » pour afficher et basculer entre la distance actuelle, la FC, le temps et le niveau de charge de la batterie.
Vous pouvez laisser l'enregistrement reprendre automatiquement dès que vous recommencez à bouger ou le relancer manuellement à partir de l'écran contextuel en appuyant sur le bouton supérieur.
rétroéclairage
The backlight has two modes: automatic and toggle. En mode automatique, le rétroéclairage s'allume dès que vous touchez l'écran ou que vous appuyez sur un bouton.
REMARQUE :
Si la montre est restée inactive pendant 60 secondes ou plus, il n’est possible d’activer le rétroéclairage qu'en pressant un bouton.
En mode bascule, vous allumez le rétroéclairage en touchant l'écran à deux doigts. Il reste allumé jusqu'à ce que vous touchiez à nouveau l'écran avec deux doigts.
Par défaut, le rétroéclairage est en mode automatique. Vous pouvez changer le mode ainsi que la luminosité du rétroéclairage depuis le menu des paramètres sous » .
REMARQUE :
La luminosité du rétroéclairage a une incidence sur l'autonomie de la batterie. Plus le rétroéclairage est lumineux, plus la batterie se décharge rapidement.
Rétroéclairage de veille
Lorsque vous n'utilisez pas votre montre de manière active en touchant l'écran ou en appuyant sur les boutons, la montre se met en veille au bout d'une minute. L'affichage reste visible, mais la lecture de l'écran peut devenir plus difficile dans certaines conditions de faible éclairage.
Pour améliorer la lisibilité en conditions de faible éclairage, vous pouvez utiliser le rétroéclairage de veille. Il s'agit d'un rétroéclairage de faible luminosité qui reste allumé en permanence.
Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de veille depuis le menu des paramètres sous » » .
Même si sa luminosité est assez faible, le rétroéclairage de veille diminue l'autonomie globale de la batterie parce qu'il est allumé en permanence.
Verrouillage des boutons et de l'écran
Pendant l'enregistrement d'un exercice, vous pouvez verrouiller les boutons en appuyant de façon prolongée sur le bouton inférieur droit. Dès qu'ils sont verrouillés, vous ne pouvez plus effectuer aucune action nécessitant une interaction avec les boutons (créer des tours, mettre en pause ou terminer l'exercice, etc.) mais vous pouvez toujours faire défiler les vues affichées. Vous pouvez aussi allumer le rétroéclairage, s'il est en mode automatique, en appuyant sur n'importe quel bouton.
Pour tout déverrouiller, appuyez à nouveau de façon prolongée sur le bouton inférieur droit.
Lorsque vous n'enregistrez pas un exercice, l'écran se verrouille et sa luminosité diminue au bout d'une minute d'inactivité. Pour activer l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton.
L'écran se met également en veille (écran éteint) après une période d'inactivité. Tout mouvement aura pour effet de le réactiver.
Connectivité Bluetooth
Votre utilise la technologie Bluetooth pour envoyer et recevoir des informations depuis votre appareil mobile lorsque votre montre est appairée à l'appli Suunto. La même technologie est utilisée pour la liaison des POD et capteurs.
Si vous ne souhaitez toutefois pas que votre montre puisse être détectée par les appareils compatibles Bluetooth, vous pouvez activer ou désactiver le paramètre de découverte sous » .
Le Bluetooth peut également être complètement coupé en activant le mode avion (voir ).
Capteur de fréquence cardiaque de poitrine
Vous pouvez utiliser un capteur de fréquence cardiaque compatible tel que le Suunto Smart Sensor avec votre pour obtenir des renseignements exacts sur l'intensité de votre exercice.
Si vous utilisez le Suunto Smart Sensor, vous bénéficiez d'un autre avantage : la mémoire de la fréquence cardiaque. La fonction mémoire du capteur garde les données en mémoire si la connexion avec votre montre est interrompue, par exemple lorsque vous nagez (aucune transmission sous l'eau).
Cela signifie aussi que vous pouvez même enlever votre montre après avoir démarré un enregistrement. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor.
Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor ou autre capteur de fréquence cardiaque Bluetooth Smart pour plus de renseignements.
Voir au paragraphe les instructions à suivre pour appairer un capteur de fréquence cardiaque avec votre montre.
boussole
Votre est équipée d'une boussole numérique qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique. La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontale.
Vous pouvez accéder à la boussole depuis l'écran de lancement sous » .
L'affichage de la boussole comprend les informations suivantes :
- Flèche pointant vers le nord magnétique
- Direction cardinale de cap
- Cap en degrés
- Heure de la journée (heure locale) ou niveau de la batterie ; touchez l'écran pour changer de vue.
Pour quitter la boussole, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
Dans l'affichage de la boussole, vous pouvez faire défiler l'écran de bas en haut avec le doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir une liste de raccourcis. Les raccourcis vous donnent un accès rapide aux actions de navigation comme la vérification des coordonnées de votre position actuelle ou la sélection d'un itinéraire de navigation.
Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour quitter la liste des raccourcis.
Étalonnage de la boussole
Si la boussole n'est pas étalonnée, vous êtes invité(e) à le faire lorsque vous accédez à l'affichage correspondant.
Si vous voulez réétalonner la boussole, vous pouvez relancer l'étalonnage depuis le menu des paramètres sous » » .
Paramétrage de la déclinaison
Pour faire en sorte que les relevés de la boussole soient corrects, définissez une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à elles, indiquent le nord magnétique – une région située au-dessus de la Terre, point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Étant donné que le nord magnétique et le nord géographique ne se trouvent pas au même endroit, vous devez définir la déclinaison sur votre boussole. L'angle entre nord géographique et nord magnétique correspond à votre déclinaison.
La valeur de déclinaison apparaît sur la plupart des cartes. L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtenir une valeur de déclinaison précise et récente, vous pouvez consulter certains sites Web comme www.magnetic-declination.com.
Les cartes de course d'orientation sont toutefois dessinées en fonction du nord magnétique. Si vous utilisez une carte d'orientation, vous devez désactiver la correction de déclinaison en réglant la valeur de déclinaison sur 0 degré.
You can set your declination value from the settings under Navigation » Navigation settings » Declination .
Informations sur l'appareil
Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel de votre montre depuis le menu des paramètres sous » .
Thème d'affichage
Pour améliorer la lisibilité de l'écran de votre montre pendant l'exercice ou la navigation, vous pouvez choisir un thème clair ou foncé.
Avec le thème clair, le fond de l'affichage est clair et les chiffres foncés.
Avec le thème foncé, le contraste est inversé, avec un fond foncé et des chiffres clairs.
Le thème est un réglage global que vous pouvez changer dans votre montre depuis n'importe quelle option de mode sportif.
Pour changer le thème d'affichage dans les options des modes sportifs :
- Rendez-vous dans un mode sportif quelconque et faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode.
- Faites défiler les options jusqu'à Thème et appuyez sur le bouton central.
- Basculez entre et en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur et inférieur, et validez votre choix avec le bouton central.
- Remontez dans la liste pour quitter les options du mode sportif et lancez (ou quittez) ce mode.
Mode Ne pas déranger
Le mode Ne pas déranger est un paramètre qui désactive l'ensemble des sons et vibrations et atténue la luminosité de l'écran, ce qui en fait une option très utile lorsque vous portez la montre par exemple au cinéma ou dans un autre endroit où vous souhaitez utiliser la montre comme d'habitude mais silencieusement.
Pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger :
- Sur le cadran de la montre, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour atteindre le mode Ne pas déranger.
- Touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour confirmer votre sélection.
Si une alarme est programmée, elle retentit de la manière habituelle et désactive le mode Ne pas déranger, sauf si vous la mettez en rappel.
Ressenti
Si vous vous entraînez régulièrement, l'évolution de vos sensations après chaque séance est un indicateur important de votre condition physique globale. Un coach ou un entraîneur personnel pourra également utiliser la tendance de vos ressentis pour suivre votre progression au fil du temps.
Vous avez le choix entre cinq degrés de ressenti :
- Mauvaise
- Moyenneé
- Bonne
- Très bon
- Excellente
Il vous appartient (ainsi qu'à votre coach) de décider ce que signifient exactement ces options. L'important est de les utiliser de façon cohérente.
Pour chaque séance d'entraînement, vous pouvez enregistrer votre ressenti sur la montre directement après l'arrêt de l'enregistrement en répondant à la question « ». Question
Vous pouvez passer la question en appuyant sur le bouton central.
direction de retour
Lorsque l'enregistrement d'une activité utilise le GPS, Suunto Spartan sauvegarde automatiquement le point de départ de votre exercice. Avec la fonction Direction de retour, votre montre peut vous ramener directement à votre point de départ.
Pour activer l'option Direction de retour :
- Commencez un exercice utilisant le GPS.
- Faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central jusqu'à atteindre l'affichage de la navigation.
- Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis.
-
Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option Direction de retour et touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour sélectionner l'option.
Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage du mode sportif sélectionné.
Pour voir davantage de détails sur votre emplacement actuel :
- Depuis l'affichage Chemin retour, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis.
-
Select Details .
-
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour faire défiler la liste.
Faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour quitter la vue des détails.
FusedSpeed
FusedSpeed
FusedSpeed vous sera extrêmement utile lorsque vous aurez besoin de mesures de vitesse hautement réactives au cours de l'entraînement, par exemple lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un entraînement fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, votre est capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre étalonné sur le GPS.
CONSEIL :
Pour obtenir les relevés les plus précis avec FusedSpeed, ne jetez qu'un bref coup d'œil sur votre montre quand vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans bouger réduit la précision.
La technologie FusedSpeed est automatiquement activée pour la course à pied ainsi que pour d'autres types d'activités similaires telles que la course d'orientation, l'unihockey et le football.
GLONASS
GLONASS (système mondial de satellites de navigation) est un système de positionnement alternatif au GPS. Lorsque le mode GLONASS est activé, votre montre peut enregistrer votre parcours avec davantage de précision dans certaines conditions. Le système GLONASS peut notamment améliorer la précision de la trace dans les zones urbaines avec des bâtiments de grande hauteur. Dans les autres zones, il est en général préférable de désactiver le mode GLONASS. Lorsque le mode GLONASS est activé, votre montre consomme davantage d'énergie.
Pour activer ou désactiver GLONASS :
- Sélectionnez un mode sportif qui utilise le GPS.
- Ouvrez le menu des options et faites-le défiler jusqu'à atteindre l'option GLONASS.
- Appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver l'option.
REMARQUE :
L'option GLONASS est un paramètre global. Lorsque vous l'activez, le système GLONASS est activé pour tous les modes sportifs utilisant le GPS.
Précision GPS et économie d'énergie
La fréquence d'acquisition du signal GPS va déterminer l'exactitude de votre trace : plus l'intervalle est court entre les acquisitions, plus l'exactitude de la trace sera élevée. Chaque acquisition du signal GPS apparaît dans votre journal lorsque vous enregistrez un exercice.
La fréquence d'acquisition du signal GPS a par ailleurs une incidence directe sur l'autonomie de la batterie. En réduisant la précision GPS, vous pouvez prolonger l'autonomie de votre montre.
Les options de précision GPS sont les suivantes :
- Best : : fréquence d'acquisition d'environ 1 secondes en mode pleine puissance
- bonne : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode économie d'énergie
- OK : : fréquence d'acquisition d'environ 60 secondes en mode pleine puissance
Si vous choisissez l'option , votre montre utilise le GPS à pleine puissance en permanence. En mode pleine puissance, le GPS peut filtrer les interférences et obtenir la meilleure acquisition. Ceci se traduit par la meilleure exactitude de la trace mais aussi par l'utilisation la plus importante de la batterie.
En utilisant l'option , vous pouvez toujours obtenir une acquisition du signal GPS à chaque seconde mais l'exactitude est réduite parce que le GPS n'est pas en mode pleine puissance en permanence. Entre les acquisitions, le GPS passe en mode économie d'énergie pendant un bref instant, comme illustré ci-dessous.
Ceci prolonge l'autonomie de la batterie mais le GPS dispose de moins de temps pour trouver un bon signal et filtrer les interférences. La trace obtenue n'est donc pas aussi précise qu'avec l'option .
Avec l'option OK, la fréquence d'acquisition du signal GPS est réduite à une fois par minute. Ceci augmente significativement l'autonomie de la batterie mais la trace restituée est moins précise.
Dès que vous naviguez le long d'un itinéraire ou vers un POI, la précision GPS est automatiquement définie sur Meilleure.
Zones d'intensité
Aidez-vous des zones d'intensité pendant l'exercice pour guider le développement de votre forme. Chaque zone d'intensité sollicite votre corps de différentes manières, produisant des effets différents sur votre forme physique. Il existe cinq zones différentes numérotées de 1 (la plus basse) à 5 (la plus haute), définies comme des plages de pourcentage basées sur votre fréquence cardiaque maximale (FC maxi.), votre allure ou votre puissance.
Lorsque l'on s'entraîne, il est important de penser à l'intensité et de comprendre le ressenti que cette intensité doit susciter. Et n'oubliez pas, quel que soit votre entraînement planifié, que vous devez toujours prendre le temps de vous échauffer avant un exercice.
The five different intensity zones used in Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro are:
Zone 1 : Écran
La pratique de l'exercice dans la zone 1 est relativement facile pour votre corps. Lorsque l'on parle d'entraînement physique, cette intensité réduite a son importance principalement dans l'entraînement de récupération et dans l'amélioration de votre forme de base lorsque vous commencez tout juste à vous exercer ou lorsque vous reprenez après une longue interruption. L'exercice quotidien – faire de la marche à pied, grimper des escaliers, aller à vélo au travail, etc. – se pratique habituellement dans cette zone d'intensité.
Zone 2 : Modérée
La pratique de l'exercice dans la zone 2 améliore efficacement votre niveau de forme de base. L'exercice pratiqué à cette intensité paraît aisé, mais les séances de longue durée peuvent avoir un effet d'entraînement très élevé. La majorité de l'entraînement de conditionnement cardiovasculaire doit s'effectuer dans cette zone. L'amélioration de la forme de base va constituer le fond nécessaire pour pratiquer d'autres exercices et préparer votre organisme à des activités plus énergiques. Les séances de longue durée dans cette zone consomment beaucoup d'énergie et puisent en particulier dans les graisses stockées dans votre corps.
Zone 3 : Difficile
La pratique de l'exercice dans la zone 3 commence à être assez énergique et une certaine difficulté se fait sentir. Elle va améliorer votre capacité à vous déplacer rapidement et avec économie. Dans cette zone, l'acide lactique commence à se former dans votre organisme, mais votre corps reste capable de l'évacuer entièrement. Vous devez vous entraîner à cette intensité au plus deux ou trois fois par semaine car votre corps est beaucoup sollicité.
Zone 4 : très difficile
La pratique de l'exercice dans la zone 4 va préparer votre organisme pour les évènements de type compétition et les vitesses élevées. Les séances pratiquées dans cette zone peuvent l'être soit à vitesse constante soit sous forme d'entraînement fractionné (combinaisons de phases d'entraînement relativement brèves et de pauses intermittentes). L'entraînement à haute intensité développe rapidement et efficacement votre niveau de forme, mais sa pratique trop fréquente ou à un niveau trop élevé peut conduire à un surentraînement, ce qui pourrait vous contraindre à une longue interruption dans votre programme d'entraînement.
Zone 5 : Effort maximal
Si votre fréquence cardiaque pendant une séance atteint la zone 5, l'entraînement va vous paraître extrêmement difficile. L'acide lactique va s'accumuler dans votre organisme beaucoup plus vite que vous ne pourrez l'éliminer et vous serez contraint de vous arrêter après quelques dizaines de minutes tout au plus. Les athlètes intègrent ces séances d'intensité maximale dans leur programme d'entraînement de manière très contrôlée ; les sportifs amateurs n'en ont aucunement besoin.
Zones de fréquence cardiaque
Les zones de fréquence cardiaque sont définies comme des plages de pourcentage basées sur votre fréquence cardiaque maximale (FC maxi.).
Par défaut, votre FC maxi. est calculée à l'aide de l'équation standard : 220 - votre âge. Si vous connaissez votre FC maximale exacte, vous devrez ajuster la valeur par défaut en conséquence.
Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro has default and activity-specific HR zones. Les zones par défaut peuvent s'utiliser pour toutes les activités. Toutefois, pour un entraînement plus pointu, vous pouvez utiliser des zones FC spécifiques pour la course à pied et le vélo.
Définir la FC maxi.
Définissez votre FC maximale dans les paramètres sous Entraînement » Zones d'intensité » Zones par défaut.
- Touchez la FC maxi. (valeur la plus élevée, bpm) ou appuyez sur le bouton central.
- Sélectionnez votre nouvelle FC maxi. en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou enappuyant sur le bouton supérieur ou inférieur droit.
- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
- Pour quitter la vue des zones FC, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
REMARQUE :
Vous pouvez aussi définir votre FC maximale depuis le menu des paramètres sous » .
Définir les zones FC par défaut
Définissez vos zones FC par défaut dans les paramètres sous Entraînement » Zones d'intensité » Zones par défaut.
- Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central lorsque la zone FC que vous voulez modifier est en surbrillance.
- Sélectionnez votre nouvelle zone FC en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur droit.
- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
-
Pour quitter la vue des zones FC, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
REMARQUE :Si vous sélectionnez dans la vue des zones FC, ceci aura pour effet de réinitialiser les zones FC à la valeur par défaut.
Définir des zones FC spécifiques à l'activité
Définissez vos zones FC spécifiques à l'activité dans les paramètres sous Entraînement » Zones d'intensité » Zones expertes.
- Touchez l'activité (marche à pied ou vélo) que vous voulez modifier ou appuyez sur le bouton central lorsque l'activité voulue est en surbrillance.
- Appuyez sur le bouton central pour activer les zones FC.
- Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central lorsque la zone FC que vous voulez modifier est en surbrillance.
- Sélectionnez votre nouvelle zone FC en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur droit.
- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
- Pour quitter la vue des zones FC, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
Utilisation des zones FC pendant l'exercice
Lorsque vous enregistrez un exercice (voir ) et que vous avez sélectionné la fréquence cardiaque en tant que cible d’intensité (voir Using targets when exercising [Utilisation d’objectifs pendant l’entraînement]), une barre de zones de FC, divisée en cinq sections, s'affiche autour du bord extérieur de l’écran du mode sportif (pour tous les modes sportifs compatibles avec la FC). Sur cette jauge, la section correspondant à la zone FC dans laquelle vous vous entraînez actuellement s'allume. La petite flèche dans la jauge indique votre position dans la plage de cette zone.
Votre montre vous alerte lorsque vous atteignez la zone cible que vous avez sélectionnée. Pendant votre exercice, elle vous invite à accélérer ou à ralentir si votre fréquence cardiaque est en dehors de la zone cible sélectionnée.
En outre, il existe un affichage dédié pour les zones FC dans l'affichage par défaut des modes sportifs. Cette vue affiche votre zone FC actuelle dans le champ central, le temps que vous avez passé dans cette zone et la distance qui vous sépare des zones immédiatement supérieure et inférieure en battements par minute. La couleur de fond de la barre indique également la zone FC dans laquelle vous vous entraînez.
Dans le récapitulatif de l'exercice, vous obtenez une décomposition du temps que vous avez passé dans chaque zone.
Zones d'allure
Les zones d'allure fonctionnent exactement comme les zones FC mais l'intensité de votre entraînement est déterminée à partir de votre allure plutôt qu'à partir de votre fréquence cardiaque. Les zones d'allure sont présentées en valeurs métriques ou impériales selon vos paramètres.
dispose de cinq zones d’allure par défaut prêtes à l’emploi. Vous pouvez également configurer vos propres zones.
Des zones d'allure sont disponibles pour la course à pieds et le cyclisme.
Définir les zones d'allure
Définissez vos zones FC spécifiques à l'activité dans les paramètres sous Entraînement » Zones d'intensité » Zones expertes.
- Tap Running or Cycling or press the middle button.
- Faites défiler l'écran avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur et sélectionnez les zones d’allure.
- Faites défiler l'écran vers le haut/bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur, et appuyez sur le bouton central lorsque la zone d'allure que vous souhaitez modifier est en surbrillance.
-
Sélectionnez votre nouvelle zone d’allure en faisant défiler l'écran vers le haut/bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur ou inférieur.
-
Appuyez sur le bouton central pour sélectionner la nouvelle valeur de la zone d'allure.
- Faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt et maintenez le bouton central enfoncé pour quitter la vue des zones d'allure.
Utilisation des zones d'allure pendant l'exercice
Lorsque vous enregistrez un exercice (voir ) et que vous avez sélectionné l’allure en tant que cible d’intensité (voir Using targets when exercising [Utilisation d’objectifs pendant l’entraînement]), une barre de zones d'allure, divisée en cinq sections, s'affiche. Ces cinq sections s'affichent autour du bord extérieur de l’écran du mode sportif. La barre indique la zone d’allure choisie en tant que cible d’intensité en éclairant la section correspondante. La petite flèche dans la jauge indique votre position dans la plage de cette zone.
Votre montre vous alerte lorsque vous atteignez la zone cible que vous avez sélectionnée. Pendant votre exercice, elle vous invite à accélérer ou à ralentir si votre allure est en dehors de la zone cible sélectionnée.
En outre, il existe un affichage dédié pour les zones d'allure dans l'affichage par défaut des modes sportifs. Cette vue affiche votre zone d'allure actuelle dans le champ central, le temps que vous avez passé dans cette zone et la distance qui vous sépare des zones immédiatement supérieure ou inférieure en allure. La barre centrale s’illumine également, vous indiquant ainsi que vous vous entraînez dans la bonne zone.
Dans le récapitulatif de l'exercice, vous obtenez une décomposition du temps que vous avez passé dans chaque zone.
Zones de puissance
Le capteur de puissance mesure la quantité d’effort physique nécessaire pour réaliser une activité particulière. L’effort est mesuré en watts. La qualité principale d’un capteur de puissance est sa précision. Le capteur vous indique votre niveau d’effort et la puissance produite avec exactitude. Il vous permet également de facilement évaluer votre progression par l'analyse des watts.
Les zones de puissance vous permettent de vous entraîner à la puissance adaptée.
Votre possède cinq zones de puissance par défaut que vous pouvez utiliser, ou bien vous pouvez définir les vôtres.
Les zones de puissance sont disponibles dans tous les modes sportifs par défaut dédiés au cyclisme, au cyclisme indoor et au VTT. Pour la course à pied et le trail running, vous devez utiliser les modes sportifs « Puissance » spécifiques pour accéder aux zones de puissance. Si vous utilisez des modes sportifs personnalisés, assurez-vous qu'ils font appel à un capteur de puissance afin que vous puissiez également accéder aux zones de puissance.
Définir des zones de puissance spécifiques à l'activité
Définissez vos zones FC spécifiques à l'activité dans les paramètres sous Entraînement » Zones d'intensité » Zones expertes.
- Touchez l'activité (marche à pied ou vélo) que vous voulez modifier ou appuyez sur le bouton central lorsque l'activité voulue est en surbrillance.
- Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur et sélectionnez les zones de puissance.
- Faites défiler vers le haut/bas ou appuyez sur les boutons supérieur ou inférieur et sélectionnez la zone de puissance que vous souhaitez modifier.
-
Sélectionnez votre nouvelle zone de puissance en faisant défiler l'écran vers le haut/bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur ou inférieur.
-
Appuyez sur le bouton central pour sélectionner la nouvelle valeur de puissance.
- Faites défiler vers la droite et maintenez le bouton central enfoncé pour quitter l’écran des zones de puissance.
Utilisation des zones de puissance pendant l'exercice
Vous devez appairer un Power POD avec votre montre afin de pouvoir utiliser les zones de puissance pendant l'exercice (voir Pairing PODs and sensors [Appairage des POD et capteurs]).
Lorsque vous enregistrez un exercice (voir ) et que vous avez sélectionné la puissance en tant que cible d’intensité (voir Using targets when exercising [Utilisation d’objectifs pendant l’entraînement]) une barre de zones de puissance, divisée en cinq sections, s'affiche. Ces cinq sections s'affichent autour du bord extérieur de l’écran du mode sportif. La barre indique la zone de puissance choisie en tant que cible d’intensité en éclairant la section correspondante. La petite flèche dans la jauge indique votre position dans la plage de cette zone.
Votre montre vous alerte lorsque vous atteignez la zone cible que vous avez sélectionnée. Pendant votre exercice, elle vous invite à accélérer ou à ralentir si votre puissance est en dehors de la zone cible sélectionnée.
En outre, il existe un affichage dédié pour les zones de puissance dans l'affichage par défaut des modes sportifs. Cette vue affiche votre zone de puissance actuelle dans le champ central, le temps que vous avez passé dans cette zone et la distance qui vous sépare des zones immédiatement supérieure ou inférieure en puissance. La barre centrale s’illumine également, vous indiquant ainsi que vous vous entraînez dans la bonne zone.
Dans le récapitulatif de l'exercice, vous obtenez une décomposition du temps que vous avez passé dans chaque zone.
Entraînement fractionné
Les entraînements fractionnés consistent en une série d’efforts répétés, de plus ou moins forte intensité. Avec Suunto Spartan Ultra et Spartan Sport, vous pouvez définir dans la montre vos propres entraînements fractionnés pour chaque sport.
Pour définir vos intervalles, vous devez donner quatre renseignements :
- commande marche/arrêt qui active ou désactive l'entraînement fractionné. Lorsque vous activez cette option, un affichage d'entraînement fractionné s'ajoute à votre mode sportif.
- le nombre d'ensembles d'intervalles + récupérations que vous souhaitez réaliser.
- la longueur de votre intervalle de haute intensité, basée sur la distance ou la durée.
- la longueur de votre temps de repos entre les intervalles, basée sur la distance ou la durée.
Gardez à l'esprit que si vous utilisez la distance pour définir vos intervalles, vous devez utiliser un mode sportif mesurant la distance. La mesure peut par exemple être basée sur le GPS, sur un Foot POD ou sur un Bike POD.
REMARQUE :
Vous ne pouvez pas activer la navigation lorsque vous utilisez les intervalles.
Pour vous entraîner avec les intervalles :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Faites défiler les options vers le bas jusqu'à et touchez le réglage ou appuyez sur le bouton central.
-
Activez les intervalles et réglez les paramètres décrits plus haut.
-
Faites défiler l'affichage jusqu'à la vue de démarrage et commencez normalement votre exercice.
-
Faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central jusqu'à atteindre l'affichage des intervalles, puis appuyez sur le bouton supérieur lorsque vous êtes prêt à commencer votre entraînement fractionné.
-
Si vous voulez interrompre votre entraînement fractionné avant d'avoir accompli toutes vos répétitions, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir les options du mode sportif et désactivez l'option .
REMARQUE :
Dans l'affichage des intervalles, les boutons fonctionnent normalement. Par exemple un appui sur le bouton supérieur permet de mettre en pause l'enregistrement de l'exercice, et pas uniquement l'entraînement fractionné.
Après l'arrêt de l'enregistrement de l'exercice, l'entraînement fractionné est automatiquement désactivé pour ce mode sportif. Les autres paramètres sont en revanche conservés, ce qui vous permettra de démarrer le même exercice la prochaine fois que vous utiliserez ce mode sportif.
Langue et système d'unités
Vous pouvez changer de langue et de système d'unités depuis le menu des paramètres sous » .
journal
Vous pouvez accéder au journal depuis l'écran de lancement en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt lorsque vous êtes dans l'affichage des analyses d'entraînement.
Touchez l'entrée du journal que vous voulez visualiser et parcourez le journal en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur droit ou inférieur droit.
REMARQUE :
L'icône du journal reste grisée tant que l'exercice n'a pas été synchronisé avec l'appli Suunto.
Pour quitter le journal, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central. Vous pouvez également simplement appuyer deux fois sur l'écran avec votre doigt pour revenir à la montre.
Phases lunaires
Outre les heures de lever et de coucher du soleil, votre montre peut suivre les phases lunaires. La phase lunaire repose sur la date que vous avez réglée dans votre montre.
La phase lunaire est disponible sous forme d'une vue sur le cadran de style outdoor. Touchez l'écran pour changer la ligne du bas jusqu'à ce que l'icône de la lune et un pourcentage s'affichent.
Les phases sont représentées par une icône accompagnée d'un pourcentage de la manière suivante :
notifications
Si vous avez appairé votre montre avec l'appli Suunto, vous pourrez recevoir des notifications telles que les appels entrants et les SMS sur votre montre.
Lorsque vous appairez votre montre avec l'application, les notifications sont activées par défaut. Vous pouvez les désactiver depuis le menu des paramètres sous l'option Notifications.
Lorsqu'une notification arrive, un message contextuel apparaît sur la montre.
Si le message est trop long pour s'afficher en une seule fois, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt pour consulter l'intégralité du texte.
Historique des notifications
Si vous avez des notifications non lues ou des appels manqués sur votre appareil mobile, vous pouvez les visualiser sur votre montre.
Depuis le cadran de montre, appuyez sur le bouton central puis sur le bouton inférieur pour faire défiler l'historique des notifications.
L'historique des notifications s'efface lorsque vous consultez les messages sur votre appareil mobile.
Analyse outdoor
Votre montre mesure constamment la pression atmosphérique absolue à l'aide du capteur de pression intégré. En fonction de cette mesure et de votre valeur de référence d'altitude, l'appareil calcule l'altitude ou la pression atmosphérique.
ATTENTION :
Gardez la zone qui entoure les orifices du capteur de pression d'air sur le côté gauche de votre montre parfaitement propre (évitez la saleté et le sable). N'introduisez jamais d'objets dans ces orifices, au risque d'endommager le capteur.
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour connaître l'altitude et la pression atmosphérique actuelles.
Touchez pour afficher la température actuelle.
Faites défiler l'écran vers la gauche avec le doigt ou appuyez sur le bouton central pour basculer entre les graphiques de tendances de l'altimètre et du baromètre.
Veillez à paramétrer correctement votre valeur de référence d'altitude (voir ). Vous pourrez trouver l'altitude de votre emplacement actuel sur la plupart des cartes topographiques ou sur les principaux services de cartographie en ligne comme Google Maps.
Les changements dans les conditions météorologiques locales ont un effet sur les relevés d'altitude. Si les conditions météorologiques locales changent souvent, vous devrez réinitialiser régulièrement votre valeur de référence d'altitude, de préférence avant d'entamer votre prochain déplacement.
CONSEIL :
Dans la vue de l'altitude et de la pression barométrique, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour accéder rapidement aux paramètres outdoor qui vous permettront d'ajuster la valeur de référence.
Profil altimètre/baromètre automatique
Les changements dans les conditions météorologiques comme les changements d'altitude entraînent un changement de la pression atmosphérique. Pour gérer ce phénomène, votre bascule automatiquement l'interprétation des changements de pression atmosphérique entre changements d'altitude et changements dans les conditions météorologiques en fonction de vos déplacements.
Si votre montre détecte un mouvement vertical, elle bascule sur la mesure de l'altitude. Lorsque vous visualisez le graphique d'altitude, l'affichage s'actualise dans un délai maximum de 10 secondes.
Si vous vous trouvez à une altitude constante (moins de 5 mètres de déplacement vertical en 12 minutes), votre montre interprète tous les changements de pression atmosphérique comme des changements dans les conditions météorologiques et ajuste le graphique du baromètre en conséquence.
Appairage des POD et capteurs
Appairez votre montre avec des POD ou des capteurs Bluetooth Smart pour recueillir des renseignements supplémentaires pendant l'enregistrement d'un exercice. Ainsi, vous pourrez par exemple connaître votre puissance cycliste.
Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro supports the following types of PODs and sensors:
- Fréquence cardiaque
- Cyclisme
- Puissance
- Foulée
REMARQUE :
Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder à l'appairage. See Airplane mode.
Pour appairer un POD ou un capteur :
- Allez dans les paramètres de votre montre et sélectionnez .
- Sélectionnez pour obtenir la liste des types de capteurs.
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour voir l'ensemble de la liste et appuyez sur le type de capteur que vous voulez appairer.
- Suivez les instructions qui s'affichent dans la montre pour réaliser l'appairage (reportez-vous au manuel du capteur ou du POD si besoin), en appuyant sur le bouton central pour passer d'une étape à l'autre.
Si le POD nécessite certains réglages comme la longueur de manivelle pour un capteur de puissance, votre montre vous invite à saisir une valeur pendant le processus d'appairage.
Dès que le POD ou le capteur est appairé, votre montre le recherche dès que vous sélectionnez un mode sportif qui utilise ce type de capteur.
Vous pouvez consulter la liste complète des appareils appairés dans votre montre depuis le menu des paramètres sous » .
À partir de cette liste, vous pouvez supprimer (désappairer) un appareil si nécessaire. Sélectionnez l'appareil que vous voulez supprimer et touchez l'option .
Étalonnage d’un Bike POD
Pour l’utilisation du Bike POD, vous devrez définir la circonférence de vos roues sur votre montre. La circonférence doit être entrée en millimètres et son réglage fait partie du processus d'étalonnage. En cas de changement de vos roues (de circonférence différente) sur votre vélo, le réglage de la circonférence des roues doit également être modifié sur la montre.
Pour modifier la circonférence des roues :
- Allez dans le menu Paramètres Connectivité Appareils appairés.
- Select Bike POD .
- Sélectionnez la nouvelle circonférence des roues.
Étalonnage d'un capteur de foulée
Si vous appairez un capteur de foulée, votre montre va l'étalonner automatiquement à l'aide du GPS. Nous vous conseillons d'utiliser l'étalonnage automatique, mais vous pouvez le désactiver si nécessaire depuis les paramètres des capteurs sous » .
Pour le premier étalonnage avec le GPS, vous devrez sélectionner un mode sportif dans lequel le capteur de foulée est utilisé et dans lequel la précision GPS est définie sur . Démarrez l'enregistrement et courez à allure stable sur une surface horizontale, si possible, pendant au moins 15 minutes.
Courez à votre allure moyenne habituelle pendant l'étalonnage initial, puis arrêtez l'enregistrement de l'exercice. La prochaine fois que vous utiliserez votre capteur de foulée, l'étalonnage sera prêt.
Votre montre réétalonne automatiquement le capteur de foulée selon les besoins chaque fois que la vitesse GPS est disponible.
Étalonnage d'un Power POD
Pour les Power POD, vous devez lancer l'étalonnage depuis les options des modes sportifs dans votre montre.
Pour étalonner un Power POD :
- Liez un Power POD à votre montre si ce n'est pas déjà fait.
- Sélectionnez un mode sportif qui utilise un Power POD et ouvrez les options de ce mode.
- Sélectionnez et suivez les instructions sur la montre.
Vous devrez réétalonner le Power POD de temps en temps.
Points d'intérêt
Un point d'intérêt ou POI est un emplacement particulier, comme un endroit pour camper ou une vue panoramique le long d'un sentier que vous pourrez enregistrer pour y revenir plus tard. Vous pouvez créer des POI dans l'application Suunto à partir d'une carte sans avoir à vous trouver à l'emplacement du POI. La création d'un POI dans votre montre s'effectue en enregistrant votre position actuelle.
Chaque POI se définit par les détails suivants :
- Nom du POI
- Type de POI
- Date et heure de création
- Latitude
- Longitude
- Élévation
Vous pouvez stocker jusqu'à 250 POI dans votre montre.
Ajout et suppression de POI
Vous pouvez ajouter un POI à votre montre avec l'application Suunto ou en enregistrant votre position actuelle dans la montre.
Si vous êtes à l'extérieur avec votre montre et que vous découvrez un endroit que vous voulez enregistrer comme POI, vous pouvez ajouter la position directement dans votre montre.
Pour ajouter un POI avec votre montre :
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défiler les options jusqu'à Navigation et touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour atteindre l'option Votre emplacement et appuyez sur le bouton central.
- Attendez que la montre active le GPS et trouve votre position.
- Lorsque la montre affiche votre latitude et votre longitude, appuyez sur le bouton supérieur pour enregistrer votre position en tant que POI, puis sélectionnez le type de POI.
- Par défaut, le nom du POI est identique au type de POI (suivi d'un numéro séquentiel). Vous pouvez modifier le nom ultérieurement dans l'application Suunto.
Suppression de POI
Vous pouvez supprimer un POI en supprimant le POI de la liste de POI de la montre ou en le supprimant dans l'application Suunto.
Pour supprimer un POI dans votre montre :
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défiler les options jusqu'à Navigation et touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour atteindre l'option et appuyez sur le bouton central.
- Allez jusqu'au POI que vous voulez supprimer de la montre et appuyez sur le bouton central.
- Faites défiler les détails jusqu'à la fin et sélectionnez .
Lorsque vous supprimez un POI de votre montre, il n'est pas définitivement supprimé.
Pour supprimer définitivement un POI, vous devez supprimer le POI dans l'application Suunto.
Navigation vers un POI
Vous pouvez naviguer vers n'importe quel POI figurant dans la liste des POI de votre montre.
REMARQUE :
Lors de la navigation vers un POI, votre montre utilise le GPS à pleine puissance.
Pour naviguer vers un POI :
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défiler les options jusqu'à Navigation et touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défiler les options jusqu'à POI et appuyez sur le bouton central pour ouvrir votre liste de POI.
- Faites défiler la liste jusqu'au POI vers lequel vous voulez naviguer et appuyez sur le bouton central.
- Appuyez sur le bouton supérieur pour commencer à naviguer.
- Appuyez à nouveau et à tout moment sur le bouton supérieur pour arrêter la navigation.
La navigation vers un POI comporte deux vues :
- vue du POI avec indicateur de direction et distance à parcourir pour atteindre le POI
- vue cartographique montrant votre position actuelle par rapport au POI et votre trace « Petit Poucet » (le chemin que vous avez parcouru)
Faites défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour passer d'une vue à l'autre.
CONSEIL :
Dans la vue du POI, touchez l'écran pour voir s'afficher des informations supplémentaires sur la ligne du bas, comme la différence d'altitude entre votre position actuelle et le POI, l'heure d'arrivée prévue (ETA) ou le temps de trajet estimé (ETE).
Dans la vue cartographique, les autres POI à proximité sont indiqués en gris. Touchez l'écran pour basculer entre la carte d'ensemble et une vue plus détaillée. Dans la vue détaillée, vous pouvez régler le niveau de zoom en appuyant sur le bouton central puis faire des zooms avant et arrière avec les boutons supérieur et inférieur.
Pendant la navigation, vous pouvez faire défiler l'écran de bas en haut avec le doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir une liste de raccourcis. Les raccourcis vous donnent un accès rapide aux détails du POI et aux actions de navigation comme la sauvegarde de votre position actuelle ou la sélection d'un autre POI vers lequel vous voulez naviguer. Ils vous permettent aussi de mettre fin à la navigation.
Types de POI
The following POI types are available in Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro :
![]() |
point d'intérêt générique |
![]() |
Couche (animal, pour la chasse) |
![]() |
Début (départ d'un itinéraire ou d'un chemin) |
![]() |
Gros gibier (animal, pour la chasse) |
![]() |
Oiseau (animal, pour la chasse) |
![]() |
Bâtiment, domicile |
![]() |
Café, nourriture, restaurant |
![]() |
Camp, camping |
![]() |
Voiture, parking |
![]() |
Grotte |
![]() |
Falaise, colline, montagne, vallée |
![]() |
Côte, lac, rivière, eau |
![]() |
Carrefour |
![]() |
Secours |
![]() |
Fin (fin d'un itinéraire ou d'un chemin) |
![]() |
Poisson, spot de pêche |
![]() |
Forêt |
![]() |
Géocache |
![]() |
Auberge, hôtel, hébergement |
![]() |
Info |
![]() |
Pré |
![]() |
Crête |
![]() |
Empreintes (traces d'animaux, pour la chasse) |
![]() |
Route |
![]() |
Rocher |
![]() |
Frottement (marques d'animaux, pour la chasse) |
![]() |
Grattage (marques d'animaux, pour la chasse) |
![]() |
Tir (pour la chasse) |
![]() |
Paysage |
![]() |
Petit gibier (animal, pour la chasse) |
![]() |
Poste de tir (pour la chasse) |
![]() |
Chemin |
![]() |
Piège photo (pour la chasse) |
![]() |
Cascade |
Formats de position
Le format de position désigne la façon dont votre position GPS s'affiche sur la montre. Tous les formats se rapportent à la même position, ils l'expriment juste différemment.
Vous pouvez modifier le format de position dans les paramètres de la montre dans le menu Général » Format » Format de position.
Latitude/longitude est la grille la plus fréquemment utilisée et comporte trois formats différents :
- WGS84 Hd.d°
- WGS84 Hd°m.m'
- WGS84 Hd°m's.s
Voici quelques-uns des autres formats de position disponibles :
- UTM (Universal Transverse Mercator) fournit une présentation de la position horizontale bidimensionnelle.
- MGRS (Military Grid Reference System) est une extension de l'UTM et comporte un indicatif de zone de grille, un identifiant de 100 000 mètres carrés et une position numérique.
Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro also supports the following local position formats:
- BNG (Grande-Bretagne)
- ETRS-TM35FIN (Finlande)
- KKJ (Finlande)
- IG (Irlande)
- RT90 (Suède)
- SWEREF 99 TM (Suède)
- CH1903 (Suisse)
- UTM NAD27 (Alaska)
- UTM NAD27 Conus
- UTM NAD83
- NZTM2000 (Nouvelle-Zélande)
REMARQUE :
Certains formats de position ne peuvent pas être utilisés dans les régions situées au nord de 84°N et au sud de 80°S, ou à l'extérieur des pays pour lesquels ils sont conçus. Si vous êtes en dehors de la zone autorisée, vos coordonnées ne pourront pas s'afficher sur la montre.
Enregistrer un exercice
Outre le contrôle des activités 24h/24 et 7j/7, vous pouvez utiliser votre montre pour enregistrer vos séances d'entraînement ou d'autres activités afin d'obtenir des retours d'informations détaillés et de suivre votre progression.
Pour enregistrer un exercice :
- Équipez-vous d'un capteur de fréquence cardiaque (en option).
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
-
Touchez l'icône de l'exercice ou appuyez sur le bouton central.
-
Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour parcourir la liste de modes sportifs et touchez celui que vous voulez utiliser. Vous pouvez également utiliser les boutons supérieur et inférieur pour faire défiler la liste et sélectionner l'option voulue avec le bouton central.
-
Au-dessus de l'indicateur de démarrage, un ensemble d'icônes apparaît selon les équipements que vous utilisez avec le mode sportif (tels que le cardiofréquencemètre et le GPS connecté). L’icône flèche (GPS connecté) clignote en gris pendant la recherche et passe au vert dès qu'un signal est détecté. L’icône de cœur (fréquence cardiaque) clignote en gris pendant la recherche ; dès qu'un signal est détecté, elle est remplacée par un cœur de couleur relié à une ceinture si vous utilisez un capteur de fréquence cardiaque, ou par un cœur de couleur sans la ceinture si vous utilisez le capteur de fréquence cardiaque optique.
If you are using a heart rate sensor but the icon turns green, check that the heart rate sensor is paired, see Pairing PODs and sensors, and select the sport mode again.
Vous pouvez attendre que chaque icône passe au vert ou lancer l'enregistrement dès que vous le souhaitez en appuyant sur le bouton central.Once the recording is started, the selected heart rate source is locked and cannot be changed during the ongoing training session.
-
Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer d'affichage avec le bouton central ou en utilisant l'écran tactile s'il est activé.
-
Appuyez sur le bouton supérieur pour mettre en pause l'enregistrement. Arrêtez et sauvegardez avec le bouton inférieur ou continuez avec le bouton supérieur.
Si le mode sportif que vous avez sélectionné comporte des options, telles que la définition d'une durée cible, vous pouvez régler ces options avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton inférieur. Vous pouvez également ajuster les options des modes sportifs pendant l'enregistrement en maintenant le bouton central enfoncé.
CONSEIL :
Pendant l'enregistrement, vous pouvez toucher l'écran avec votre doigt pour afficher une fenêtre contextuelle indiquant l'heure actuelle et le niveau de la batterie.
Si vous utilisez un mode multisport, passez d'un sport à l'autre en appuyant de façon prolongée sur le bouton supérieur.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil vous demande votre ressenti. Vous pouvez répondre à la question ou la passer. (Voir .) Vous obtenez ensuite un récapitulatif de l'activité que vous pouvez parcourir avec l'écran tactile ou les boutons.
Si vous avez enregistré un exercice que vous ne voulez pas garder, vous pouvez supprimer l’entrée du journal en faisant défiler l'écran jusqu'au bas du récapitulatif et en touchant le bouton de suppression. Vous pouvez également supprimer les enregistrements de la même manière depuis le journal.
Utilisation des objectifs pendant l'exercice
It is possible to set different targets with your Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro when exercising.
Si le mode sportif que vous avez sélectionné comporte une option vous permettant de fixer des objectifs, vous pouvez les ajuster avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler l’écran vers le haut avec le doigt ou en appuyant sur le bouton inférieur.
Pour vous exercer avec l'objectif général :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Touchez ou appuyez sur le bouton central.
- Select Duration or Distance .
- Sélectionnez votre objectif.
- Faites défiler l’écran vers la droite pour revenir aux options des modes sportifs.
Si vous avez activé les objectifs généraux, une barre d'objectif est visible sur chaque affichage de données indiquant votre progression.
Vous recevrez également une notification lorsque vous aurez atteint 50 % de votre objectif et lorsque l'objectif que vous avez sélectionné sera rempli.
Pour vous exercer avec un objectif d'intensité :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
- Select HR zones , Pace zones or Power zones .
(Les options dépendent du mode sportif sélectionné et de l’appairage ou non d’un Power POD avec la montre). - Sélectionnez votre zone d’objectif.
- Faites défiler l’écran vers la droite pour revenir aux options des modes sportifs.
Navigation pendant l'exercice
Vous pouvez naviguer le long d'un itinéraire ou vers un POI tandis que vous enregistrez un exercice.
Le GPS doit être activé dans le mode sportif que vous utilisez pour permettre l'accès aux options de navigation. Si la précision GPS du mode sportif est Satisfaisante ou Bonne, lorsque vous sélectionnez un itinéraire ou un POI, elle passe à Meilleure.
Pour naviguer pendant l'exercice :
- Créez un itinéraire ou un POI dans l'application Suunto et synchronisez votre montre si vous ne l'avez pas encore fait.
- Sélectionnez un mode sportif qui utilise le GPS, puis faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options. Vous pouvez également démarrer votre enregistrement, puis appuyer de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir les options du mode sportif.
- Faites défiler les options vers le bas jusqu'à et touchez le paramètre ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur et sur le bouton inférieur pour sélectionner une option de navigation, puis appuyez sur le bouton central.
- Sélectionnez l'itinéraire que vous voulez emprunter ou le POI vers lequel vous voulez naviguer et appuyez sur le bouton central. Ensuite, appuyez sur le bouton supérieur pour commencer à naviguer.
Si vous n'avez pas encore démarré l'enregistrement de l'exercice, la dernière étape vous renvoie aux options du mode sportif. Remontez jusqu'à la vue de démarrage et démarrez votre enregistrement de la manière habituelle.
Pendant l'exercice, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour aller à l'affichage de la navigation. Vous y verrez l'itinéraire ou le POI que vous avez sélectionné. For more information on the navigation display, see Navigating to a POI and Routes.
Dans cet affichage, vous pouvez faire défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir vos options de navigation. Depuis les options de navigation, vous pouvez par exemple sélectionner un autre itinéraire ou un autre POI, vérifier les coordonnées de votre position actuelle ou encore mettre fin à la navigation en sélectionnant .
Options d'économie d'énergie des modes sportifs
Pour prolonger l'autonomie de la batterie lorsque vous utilisez des modes sportifs avec GPS, c'est avec le réglage de la précision du GPS (voir ) que vous obtiendrez les gains les plus notables. Pour prolonger davantage l'autonomie de la batterie, vous pouvez ajuster l'utilisation des options d'économie d'énergie suivantes :
- par défaut, l'affichage utilise toute la palette des couleurs disponibles. Si vous activez l'option , l'affichage utilise moins de couleurs, ce qui réduit la quantité d'énergie nécessaire.
- normalement, l'affichage reste allumé en permanence pendant votre exercice. Si vous activez la mise en veille de l'écran, l'affichage s'éteint au bout de 10 secondes pour préserver l'autonomie de la batterie. Appuyez sur un bouton quelconque pour rallumer l'affichage.
Pour activer les options d'économie d'énergie :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Faites défiler les options vers le bas jusqu'à et touchez le réglage ou appuyez sur le bouton central.
- Ajustez les options d'économie d'énergie selon vos souhaits, puis faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour quitter les options d'économie d'énergie.
- Faites défiler l'affichage jusqu'à la vue de démarrage et commencez normalement votre exercice.
REMARQUE :
Lorsque la mise en veille de l'écran est activée, vous pouvez continuer à recevoir des notifications ainsi que les sons et vibrations d'alerte. Les autres aides visuelles comme l'affichage contextuel de la mise en pause automatique ne s'affichent pas.
temps de récupération
Le temps de récupération est une estimation en heures du temps dont votre organisme a besoin pour récupérer après l'entraînement. Ce temps est calculé en fonction de la durée et de l'intensité de la séance d'entraînement, il prend également en compte votre niveau de fatigue.
Le temps de récupération est un cumul de tous les types d'exercice. En d'autres termes, vous accumulez le temps de récupération sur de longues séances de faible intensité comme de haute intensité.
La durée est cumulative sur toutes les séances d'entraînement, donc si vous vous entraînez avant l'expiration de la durée, la nouvelle durée cumulée sera ajoutée à la durée restante de la séance d'entraînement précédente.
Pour afficher votre temps de récupération, défilez jusqu’à l’affichage de l’écran des analyses d'entraînement, puis touchez l'écran.
Étant donné que le temps de récupération ne constitue qu'une estimation, les heures cumulées sont comptées de manière régulière, sans tenir compte de votre niveau de forme ou d'autres facteurs individuels. Si vous êtes en très bonne condition physique, vous récupèrerez à une vitesse supérieure à celle affichée. En revanche, si vous êtes par exemple enrhumé, votre récupération peut être plus lente que la vitesse de récupération affichée.
itinéraires
You can use your Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro to navigate routes. Planifiez votre itinéraire dans l'appli Suunto et transférez-le sur votre montre lors de la prochaine synchronisation.
Pour naviguer le long d'un itinéraire :
- Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défiler les options jusqu'à Navigation et touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défiler les options jusqu'à et appuyez sur le bouton central pour ouvrir votre liste d'itinéraires.
- Faites défiler la liste jusqu'à l'itinéraire que vous voulez emprunter et appuyez sur le bouton central.
- Appuyez sur le bouton supérieur pour commencer à naviguer.
- Appuyez à nouveau et à tout moment sur le bouton supérieur pour arrêter la navigation.
Touchez l'écran pour basculer entre la carte d'ensemble et une vue plus détaillée.
Dans la vue détaillée, effectuez des zooms avant et arrière en touchant l'écran ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central. Réglez le niveau de zoom avec les boutons supérieur et inférieur.
Dans l'affichage de la navigation, vous pouvez faire défiler l'écran de bas en haut avec le doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir une liste de raccourcis. Les raccourcis vous donnent un accès rapide aux actions de navigation comme la sauvegarde de votre position actuelle ou la sélection d'un autre itinéraire de navigation.
Tous les modes sportifs avec GPS comportent également une option de sélection d'itinéraire. Pour naviguer pendant l'exercice :
Conseils de navigation
Lorsque vous naviguez le long d'un itinéraire, votre montre vous aide à rester sur le bon chemin en vous communiquant des notifications supplémentaires au fil de votre progression.
Par exemple, si vous vous écartez de plus de 100 m (330 pieds) de l'itinéraire, la montre vous signale que vous n'êtes pas sur le bon chemin. Lorsque vous revenez sur l'itinéraire voulu, elle vous l'indique également.
Dès que vous atteignez un point de passage ou un point d'intérêt (POI) sur l'itinéraire, un message contextuel d'information s'affiche pour vous indiquer le temps de trajet estimé (ETE) jusqu'au prochain point de passage ou POI.
REMARQUE :
Si vous naviguez le long d'un itinéraire qui se coupe lui-même, par exemple un circuit en 8, et si vous prenez la mauvaise route à l'intersection, votre montre suppose que vous empruntez intentionnellement un itinéraire différent. La montre indique le prochain point de passage dans la nouvelle direction de déplacement que vous avez adoptée. Vous devez donc garder un œil sur la trace du chemin que vous avez pris (« Petit Poucet ») pour vous assurer que vous allez dans la bonne direction lorsque vous naviguez le long d'un itinéraire complexe.
Navigation avec l'altitude
Si vous naviguez le long d'un itinéraire qui comporte des informations d'altitude, vous pouvez également naviguer en fonction de l'ascension ou de la descente en utilisant l'affichage du profil d'altitude. Dans l'affichage principal de la navigation (où s'affiche votre itinéraire), faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour passer à l'affichage du profil d'altitude.
L'affichage du profil d'altitude vous procure les informations suivantes :
- votre altitude actuelle
- le profil d'altitude montrant votre position actuelle
- l’ascension ou la descente restante (touchez l'écran pour changer de vue)
Si vous vous éloignez trop de l'itinéraire lorsque vous utilisez la navigation avec l'altitude, votre montre vous envoie un message de sortie d'itinéraire dans l'affichage du profil d'altitude. Si vous voyez ce message s'afficher, faites défiler les options jusqu'à l'affichage de la navigation le long de l'itinéraire pour revenir sur la bonne trajectoire avant de reprendre la navigation avec l'altitude.
Navigation virage par virage alimentée par Komoot
Si vous êtes membre Komoot, vous pouvez trouver ou planifier des itinéraires avec Komoot et les synchroniser sur votre grâce à l'application Suunto. De plus, vos exercices enregistrés sur votre montre seront automatiquement synchronisés avec Komoot.
Lorsque vous utilisez la navigation par itinéraire avec votre parallèlement à des itinéraires issus de Komoot, votre montre vous alertera avec un son lorsqu'il sera temps de prendre un virage.
Pour utiliser la navigation virage par virage alimentée par Komoot :
- Inscrivez-vous sur Komoot.com
- Dans l'application Suunto, sélectionnez Services partenaires.
- Sélectionnez Komoot et connectez-vous en utilisant les mêmes identifiants que ceux utilisés lors de votre inscription sur Komoot.
Tous vos itinéraires sélectionnés ou planifiés (appelés « tours » dans Komoot) sur Komoot seront automatiquement synchronisés avec l'application Suunto, que vous pouvez ensuite facilement transférer sur votre montre.
Suivez les instructions de la section et sélectionnez votre itinéraire de Komoot pour obtenir des alertes virage par virage.
Pour obtenir de plus amples informations sur le partenariat entre Suunto et Komoot, rendez-vous sur
REMARQUE :
Komoot n'est pas disponible en Chine à l'heure actuelle.
Suivi du sommeil
Une bonne nuit de sommeil est importante pour maintenir un esprit sain dans un corps sain. Vous pouvez utiliser votre montre pour contrôler votre sommeil et connaître le temps moyen pendant lequel vous dormez.
Lorsque vous la portez au lit, votre suit votre sommeil à partir des données de l'accéléromètre.
Pour suivre votre sommeil :
- Allez dans les paramètres de votre montre, faites défiler les options vers le bas jusqu'à et appuyez sur le bouton central.
-
Toggle on Sleep tracking .
-
Réglez vos heures de coucher et de lever en fonction de vos plages habituelles de sommeil.
La dernière étape consiste à définir vos heures de coucher et de lever. Votre montre utilise cette période pour déterminer quand vous dormez (pendant que vous êtes couché) et va ainsi restituer l'ensemble de votre temps de sommeil comme une seule séance. Si vous vous levez pour boire un verre d'eau pendant la nuit, par exemple, votre montre continue à compter votre temps de sommeil lorsque vous vous rendormez comme faisant partie de la même séance.
REMARQUE :
Si vous allez au lit avant votre heure de coucher et de même si vous vous levez après votre heure de lever, votre montre ne compte pas ce temps passé au lit comme une séance de sommeil. Vous devez régler votre temps passé au lit comme l'heure la plus hâtive à laquelle vous pouvez aller au lit et l'heure la plus tardive à laquelle vous pouvez vous réveiller.
Dès que vous avez activé le suivi du sommeil, vous pouvez également définir votre objectif de sommeil. Un adulte a habituellement besoin de 7 à 9 heures de sommeil par jour. Votre quantité de sommeil idéale peut cependant varier par rapport aux normes.
Tendances de sommeil
Lorsque vous vous réveillez, un récapitulatif de votre sommeil vous est présenté. Ce récapitulatif comporte, par exemple, la durée totale de votre sommeil ainsi qu'une estimation du temps éveillé (lorsque vous bougez) et du temps pendant lequel vous avez dormi profondément (aucun mouvement).
En plus du récapitulatif, vous pouvez suivre votre tendance globale de sommeil avec l'analyse du sommeil. Sur le cadran de la montre, appuyez sur le bouton inférieur droit pour consulter l'affichage . La première vue présente une comparaison de votre dernier sommeil et de votre objectif de sommeil.
Sur l'affichage du sommeil, vous pouvez balayer l'écran vers la gauche pour consulter votre sommeil moyen sur les sept derniers jours. Faites défiler vers le haut pour afficher votre nombre d’heures de sommeil réel au cours des sept derniers jours.
Dans l'affichage du sommeil moyen, vous pouvez balayer l'écran vers la gauche pour afficher un graphique de vos valeurs de FC moyenne sur les sept derniers jours.
Faites défiler vers le haut pour afficher vos valeurs de FC réelle au cours des sept derniers jours.
REMARQUE :
Depuis l'affichage , vous pouvez maintenir le bouton central enfoncé pour accéder aux paramètres du suivi du sommeil.
REMARQUE :
L'ensemble des mesures du sommeil repose uniquement sur les mouvements. Il s'agit donc d'estimations qui peuvent ne pas refléter exactement vos habitudes réelles de sommeil.
Mesure de la fréquence cardiaque pendant le sommeil
Si vous portez votre montre pendant la nuit, vous pourrez obtenir davantage d'informations sur votre fréquence cardiaque pendant que vous dormez. Pour que la mesure optique de la fréquence cardiaque reste activée la nuit, assurez-vous que la FC journalière est activée (voir ).
Mode Ne pas déranger automatique
Vous pouvez utiliser le paramètre Ne pas déranger auto pour activer automatiquement le mode Ne pas déranger lorsque vous dormez.
modes sportifs
Votre montre est fournie avec un large éventail de modes sportifs prédéfinis. Les modes sont conçus pour des activités et objectifs spécifiques, d'une marche décontractée à l'extérieur à une course de triathlon.
Lorsque vous voulez enregistrer un exercice (voir ), vous pouvez faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour consulter une liste de modes sportifs présélectionnés. Touchez l'icône à la fin de la liste des modes présélectionnés pour afficher la liste complète et consulter l'ensemble des modes sportifs.
Chaque mode sportif possède un ensemble unique d'affichage et de vues. Vous pouvez modifier et personnaliser les informations qui s'affichent à l'écran dans l'appli Suunto. Vous pouvez aussi raccourcir la liste des modes sportifs sur votre montre ou en ajouter de nouveaux.
Natation
You can use your Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro for swimming in pools or openwater.
Lorsque vous utilisez un mode sportif de natation en piscine, la montre se base sur la longueur du bassin pour déterminer la distance. Vous pouvez changer la longueur de bassin selon les besoins dans les options du mode sportif avant de commencer à nager.
La nage en eau libre s'appuie sur le GPS pour calculer la distance. Comme les signaux GPS ne se transmettent pas sous l'eau, la montre doit sortir périodiquement de l'eau pour réaliser une acquisition GPS, lors des mouvements de nage libre par exemple.
Ce sont des conditions difficiles pour le GPS. Il est donc important que vous ayez un signal GPS fort avant de sauter à l'eau. Pour garantir des indications GPS de bonne qualité, vous devez :
- Synchroniser votre montre avec Movescount avant de partir nager pour optimiser votre GPS avec les dernières données orbitales des satellites.
- Après avoir sélectionné un mode sportif de natation en eau libre et lorsqu'un signal GPS est acquis, attendez au moins trois minutes avant de commencer à nager. Ceci va donner au GPS le temps d'établir une position fiable.
alarme orage
Une chute importante de la pression atmosphérique signifie en général qu'un orage arrive et que vous devez vous mettre à couvert. Lorsque l'alarme orage est active, votre émet une alarme sonore et le symbole de l'orage s'affiche lorsque la pression chute de 4 hPa (0,12 inHg) ou plus sur une période de 3 heures.
Pour activer l'alarme d'orage :
- Appuyez sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défiler les options vers le bas jusqu'à et appuyez sur le bouton central pour accéder au menu.
- Faites défiler les options jusqu'à et appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver l'option.
Lorsqu'une alarme orage retentit, un appui sur n'importe quel bouton coupe l'alarme. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, la notification d'alarme dure pendant une minute. Le symbole de l'orage reste affiché jusqu'à ce que les conditions météorologiques se stabilisent (ralentissement de la chute de pression).
Alarmes de lever et de coucher du soleil
The sunrise/sunset alarms in your Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro are adaptive alarms based on your location. Au lieu de régler une heure fixe, vous réglez l'alarme sur le moment auquel vous voulez être alerté avant le lever ou le coucher du soleil proprement dits.
Les heures de lever et de coucher du soleil sont déterminées via le GPS et votre montre se base sur les données obtenues lors de votre dernière utilisation du GPS.
Pour régler les alarmes de lever/coucher du soleil :
- Appuyez sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défiler les options vers le bas jusqu'à et appuyez sur le bouton central pour accéder au menu.
-
Faites défiler les options jusqu'à l'alarme que vous voulez régler et sélectionnez-la en appuyant sur le bouton central.
- Réglez le nombre d'heures voulu avant le lever/coucher du soleil en faisant défiler la valeur vers le haut ou vers le bas avec les boutons supérieur et inférieur et confirmez avec le bouton central.
-
Réglez les minutes de la même manière.
- Appuyez sur le bouton central pour confirmer et quitter.
CONSEIL :
Un cadran indiquant les heures de lever et de coucher du soleil est également disponible.
REMARQUE :
Les heures et alarmes de lever et de coucher du soleil nécessitent une acquisition GPS. Les heures restes vierges jusqu'à ce que des données GPS soient disponibles.
compteurs
Votre montre comprend un chronomètre et un compte à rebours qui permettent d'effectuer des mesures simples du temps. Sur le cadran de la montre, ouvrez l'écran de lancement et faites défiler les options vers le haut jusqu'à l'icône du compteur. Touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central pour ouvrir l'affichage des compteurs.
Lorsque vous accédez pour la première fois à cet affichage, le chronomètre apparaît. Ensuite, la montre mémorise la dernière fonction que vous avez utilisée, chronomètre ou compte à rebours.
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis afin de pouvoir modifier les paramètres des compteurs.
Chronomètre
Déclenchez le chronomètre en appuyant sur le bouton central.
Arrêtez le chronomètre en appuyant sur le bouton central. Vous pouvez reprendre en appuyant à nouveau sur le bouton central. Remettez à zéro en appuyant sur le bouton inférieur.
Quittez le compteur en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
Compte à rebours
Sur l'affichage des compteurs, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis. De là, vous pouvez sélectionner un temps de compte à rebours prédéfini ou créer votre compte à rebours personnalisé.
Arrêtez et remettez à zéro suivant les besoins avec les boutons central et inférieur.
Quittez le compteur en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
Heure et date
Vous réglez l'heure et la date pendant la mise en route initiale de votre montre. Ensuite, votre montre utilise l'heure du GPS pour corriger tout décalage.
Vous pouvez régler manuellement l'heure et la date dans le menu des paramètres sous General » Time/date. Vous pourrez également y modifier le format de l'heure et de la date.
En plus de l'heure principale, vous pouvez utiliser la deuxième heure pour savoir l'heure à un autre endroit, lorsque vous voyagez par exemple. Under General » Time/date , tap Dual time to set the time zone by selecting a location.
Réveil
Votre montre est dotée d'un réveil qui peut sonner une seule fois ou de façon répétitive certains jours. Activate the alarm from the settings under Alarm » Alarm clock .
Outre les alarmes fixes standard, vous trouverez également un type d'alarme adaptatif basé sur les données de lever et de coucher du soleil. Alarmes de lever et de coucher du soleil
Pour définir une heure d'alarme fixe :
- Sur le cadran de la montre, appuyez sur le bouton central pour afficher le menu de raccourcis et faites défiler les options jusqu'à .
-
Commencez par sélectionner la fréquence à laquelle vous voulez que l'alarme sonne. Les options sont :
Once : alarm sounds once in the next 24 hours at the set time Weekdays : alarm sounds at the same time Monday thru Friday Daily : alarm sounds at the same time every day of the week
-
Programmez l'heure et les minutes, puis quittez les paramètres.
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'arrêter ou vous pouvez sélectionner l'option de répétition. L'intervalle de répétition est de 10 minutes et l'alarme peut se répéter jusqu'à 10 fois.
Si vous laissez l'alarme continuer à sonner, elle s'arrête momentanément au bout de 30 secondes.
Tonalités et vibration
Les tonalités et la vibration d'alerte servent à signaler les notifications, alarmes et autres actions et évènements importants. Les deux sont réglables depuis le menu des paramètres sous » .
Under General » Tones » General , you can select from the following options:
- : tous les évènements déclenchent une alerte
- All off : no events trigger alerts
- : tous les évènements autres que la pression d'un bouton déclenchent des alertes.
Under General » Tones » Alarms you can switch vibrations on and off.
Les options suivantes vous sont proposées :
- Vibration : vibration alert
- Tones : sound alert
- : vibration et alerte sonore.
Analyse d'entraînement
Votre montre fournit un aperçu de votre activité d’entraînement.
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour accéder à la vue des analyses d'entraînement.
Faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez deux fois sur le bouton central pour afficher un graphique de toutes vos activités sur les 3 dernières semaines, ainsi que leur durée moyenne. Touchez l'écran pour basculer entre les différentes activités réalisées au cours des 3 dernières semaines.
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur droit pour afficher un récapitulatif de votre semaine en cours. Le récapitulatif indique la durée et les calories brûlées. Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt après avoir choisi une activité spécifique afin d'afficher les détails de cette activité.
Cadrans de montre
Suunto Spartan Sport Wrist HR Baro comes with several watch faces to choose from, both digital and analog styles.
Pour changer de cadran de montre :
- Depuis la vue actuelle du cadran de la montre, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défiler les options jusqu'à et touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour accéder au menu.
- Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt pour parcourir les aperçus et touchez celui qui correspond à la face avant que vous voulez utiliser.
- Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt pour parcourir les options de couleurs et touchez celle que vous voulez utiliser.
Chaque cadran comporte des informations supplémentaires comme la date ou une deuxième heure. Touchez l'affichage pour passer d'une vue à l'autre.
Activity monitoring Airplane mode Altimeter Autopause Backlight Button and screen lock Bluetooth connectivity Chest heart rate sensor Compass Device info Display theme Do Not Disturb mode Feeling Find back FusedSpeed GLONASS GPS accuracy and power saving Intensity zones Interval training Language and unit system Logbook Moon phases Notifications Outdoor insight Pairing PODs and sensors Points of interest Position formats Recording an exercise Recovery time Routes Turn-by-turn navigation powered by Komoot Sleep tracking Sport modes
Entretien et assistance
Quelques règles de manipulation
Manipulez l'appareil avec soin – ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. À intervalles réguliers, rincez-la à l'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégâts imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie.
Batterie
L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que vous faites de votre montre et des conditions dans lesquelles vous l'utilisez. Les basses températures par exemple réduisent l'autonomie après mise en charge. En règle générale, la capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE :
Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance de la batterie, Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant un an ou un maximum de 300 charges, à la première des deux échéances atteinte.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 20 %, puis à 5 %, votre montre affiche une icône représentant une batterie déchargée. Si le niveau de charge est très bas, votre montre passe en mode basse consommation et affiche une icône de charge.
Utilisez le câble USB fourni pour recharger votre montre. Lorsque le niveau de la batterie est assez élevé, la montre sort du mode basse consommation.
Mise au rebut
Merci de mettre l’appareil au rebut de manière appropriée en le traitant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l’appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous.
Handling guidelines Battery Disposal
Référence
Caractéristiques techniques
Général
- Température d'utilisation : -20 à +60 °C/-5 à +140 °F
- Température de chargement de la batterie : 0 à +35 °C/+32 à +95 °F
- Température de stockage : -30 à +60 °C/-22 à +140 °F
- Étanchéité : 100 m/328 ft
- alimentation : batterie lithium-ion, rechargeable
- Autonomie : 10 à 40 heures avec le GPS, selon les conditions
Capteur optique
- Fréquence cardiaque optique par Valencell
Émetteur-récepteur radio
- Compatible Bluetooth® Smart
- Fréquence de communication : 2 402-2 480 MHz
- Puissance maximale de transmission : <4 dBm
- Portée : environ 3 m/9,8 ft
Altimètre
- Plage d'affichage : -500 à 9 999 m/-1 640 à 32 805 pieds
- Résolution : 1 m/3 pieds
Boussole
- Résolution : 1 degré/18 millièmes
GPS
- Technologie : SiRF star V
- Résolution : 1 m/3 pieds
- Bande de fréquences : 1575,42 MHz
Fabricant
Suunto Oy
Tammiston Kauppatie 7 A
FI-01510 Vantaa
FINLANDE
Date de fabrication
Le numéro de série de votre appareil permet de déterminer la date de fabrication. Le numéro de série comporte toujours 12 caractères : YYWWXXXXXXXX.
Dans le numéro de série, les deux premiers chiffres (YY) représentent l'année et les deux chiffres suivants (WW) représentent la semaine dans l'année au cours de laquelle l'appareil a été fabriqué.
Conformité
CE
Par le présent document, Suunto Oy, déclare que l’équipement radio de type OW161 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : www.suunto.com/EUconformity.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le cadre de la réglementation de la FCC.
REMARQUE : La conformité de cet équipement aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B selon la Partie 15 des règles de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter l'écart entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Amer Sports United States
2030 Lincoln Avenue
84401 Ogden
États-Unis
+1 855 258 0900
ISED Conformité réglementaire (
Le présent appareil contient un ou plusieurs émetteurs exempts de licence qui respectent le ou les CNR exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
NOM-121-SCT1-2009
The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the equipment or device.
Marque de commerce
, ses logos et les autres marques et noms commerciaux de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
Avis de brevets
Ce produit est protégé par les demandes de brevet et brevets en instance suivants, ainsi que par les législations nationales correspondantes : FI 20155573, US 7,324,002, US 7,271,774, US 13/794,468, US 13/833,755, US 13/827,418, US 14/195,670, US 14/331,268, US 14/839,928, US 14/882,487.
Des demandes de brevets supplémentaires ont été déposées.
Le capteur de fréquence cardiaque optique Valencell utilisé dans ce produit est protégé par des demandes de brevet et brevets en instance suivants, ainsi que par les législations nationales correspondantes. Pour en savoir plus, visitez valencell.com/patents/.
Garantie limitée internationale Suunto
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service) s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de matériau ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie limitée internationale. La présente garantie limitée internationale est valable et exécutoire quel que soit le pays d'achat. La garantie limitée internationale n'a pas d'incidence sur les droits qui vous sont conférés par la législation nationale applicable à la vente de biens de consommation.
Période de garantie
La période de garantie limitée internationale prend effet à la date de l'achat initial au détail.
La période de garantie est de deux (2) ans pour les montres, montres connectées, ordinateurs de plongée, transmetteurs de fréquence cardiaque, transmetteurs de plongée, instruments mécaniques de plongée et instruments de précision mécaniques, sauf indication contraire.
La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, y compris pour les ceintures de poitrine Suunto, bracelets de montre, chargeurs, câbles, batteries rechargeables, bracelets et flexibles.
La période de garantie est de cinq (5) ans pour les défaillances imputables au capteur de mesure de profondeur (pression) sur les ordinateurs de plongée Suunto.
Exclusions et limitations
La présente garantie limitée internationale ne couvre pas :
-
- a) l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la décoloration ou la déformation du matériau des bracelets non métalliques, b) les défauts résultant d'une manipulation brutale ou c) les défauts ou dommages résultant d'une utilisation contraire à celle prévue ou recommandée, un entretien inapproprié, une négligence et les accidents comme les chutes ou l'écrasement ;
- les documents imprimés et l'emballage ;
- les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel et/ou service non fabriqué ou fourni par Suunto ;
- les piles non rechargeables.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de l'accessoire sera exempt d'erreurs ou d'interruptions, ni que le produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
La présente garantie limitée internationale n'est pas applicable si le produit ou l'accessoire :
- a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
- a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
- a vu son numéro de série retiré, altéré ou rendu illisible de quelque manière que ce soit, ceci étant laissé à la seule appréciation de Suunto ; ou
- a été exposé à des produits chimiques, y compris les crèmes solaires et anti-moustiques.
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez fournir la preuve d'achat du produit pour accéder au service de garantie Suunto. Vous devez également enregistrer votre produit en ligne sur www.suunto.com/mysuunto pour pouvoir bénéficier des services de la garantie internationale dans le monde entier. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre de contact Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente garantie limitée internationale constitue votre seul et exclusif recours et remplace toute autre garantie, formelle ou implicite. Suunto ne saurait être tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris la perte de bénéfices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages matériels résultant de l'achat ou de l'utilisation du produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort strict ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue responsable des retards liés à l'exécution du service de garantie.
Droit d'auteur
© Suunto Oy, 10/2017 Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son contenu ne saurait en aucun cas être utilisé ou diffusé à d'autres fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La dernière version de cette documentation peut être téléchargée sur www.suunto.com.
Technical specifications Compliance Trademark Patent notice International Limited Warranty Copyright