Lorsque le volume d'informations liées à l'historique disponible est supérieur à ce qui peut être affiché sur un seul écran, vous pouvez utiliser les boutons du bas et du haut pour faire défiler l’affichage et consulter les données supplémentaires.
Dans DM5, vous pouvez créer un nouveau mode de plongée ou modifier des modes existants, changer l'agencement des écrans, changer les paramètres hélium et multi-gaz et changer de type de plongée (circuit ouvert/circuit fermé).
Par défaut, le mode Air/Nitrox est destiné aux plongées avec de l'air classique et aux plongées avec des mélanges gazeux enrichis en oxygène.
La plongée avec un mélange de gaz nitrox vous permet d'augmenter les temps de plongée ou de réduire le risque d'accident de décompression. vous fournit les informations nécessaires pour gérer votre plongée et ne pas dépasser les limites de sécurité.
Lorsque vous plongez avec un mélange de gaz nitrox, vous devez entrer à la fois le pourcentage d'oxygène dans votre bouteille et la limite de pression partielle d'oxygène dans . Cela garantit des calculs corrects de l'azote et de l'oxygène et la profondeur maximale de fonctionnement (MOD) correcte, qui est basée sur les valeurs que vous avez saisies. Le pourcentage d'oxygène par défaut (O2%) est de 21 % (air) et la pression partielle d'oxygène (PO2) est de 1,6 bar (23 psi).
Le mode plongée permet de plonger avec un gaz respiratoire composé d'oxygène, d'azote et d'hélium. En ajoutant de l'hélium, vous pouvez créer des mélanges de gaz optimaux pour votre plongée.
Le mode plongée est généralement utilisé pour les plongées profondes avec un temps de plongée prolongé.
Le mode CCR est un mode dédié à la plongée au recycleur.
Lorsque vous sélectionnez le mode , votre appareil dispose de deux menus de gaz différents : gaz CC (gaz en circuit fermé) et gaz OC (gaz en circuit ouvert). For more information on diving in CCR mode, see Rebreather diving .
est un profondimètre uniquement. Ce mode n'utilise aucun algorithme de décompression, et n'inclut donc pas d'informations ou de calculs de décompression.
REMARQUE :
est redéfini sur 48 heures si vous commencez une nouvelle plongée alors que votre appareil est verrouillé.
Planificateur de plongée
Le planificateur de plongée du vous permet de rapidement prévoir votre prochaine plongée. Le planificateur affiche la durée sans décompression et le temps de gaz disponibles pour la plongée en fonction de la profondeur, du volume de la bouteille et de la consommation d'air réglée.
Le planificateur de plongée peut également vous aider à planifier les plongées en séries, en prenant en compte l'azote résiduel de votre(vos) plongée(s) précédente(s) et en se basant sur le temps de surface planifié saisi.
REMARQUE :
Il est important de régler le volume et la pression de la bouteille, ainsi que la consommation personnelle d'air pour de bons calculs.
See How to plan a dive using the Dive planner for details on planning your dives.
Utilisation pour la plongée à l’air enrichi Nitrox
Ce dispositif peut être utilisé avec des mélanges gazeux respiratoires Nitrox (également appelés oxy/azote).
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas de mélanges de gaz Nitrox si vous n’avez pas reçu une formation adéquate. Il est essentiel de suivre des cursus de formation appropriés sur la plongée avec Nitrox et oxygène avant d’utiliser ce genre d’équipements avec une teneur en oxygène supérieure à 22 %.
AVERTISSEMENT :
En cas d’utilisation de Nitrox, la profondeur maximale d’utilisation et le temps d’exposition dépendent de la teneur en oxygène du mélange gazeux.
AVERTISSEMENT :
Il existe un danger lié à l’utilisation de Nitrox : les contaminants peuvent s’enflammer en présence d’oxygène.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation d’air respirable selon la norme EN 12021 peut contaminer l’appareil de plongée.
REMARQUE :
To minimize the risk of oxygen ignition, always open the pressure valve(s) slowly.
Pour plus d'informations sur la plongée au Nitrox avec le Suunto Tank POD, consultez les informations sécuritaires et réglementaires fournies avec votre Suunto Tank POD ou disponibles sur .
Affichage inversé
Vous pouvez inverser l'affichage du pour afficher les boutons sur le côté gauche ou le côté droit de l'ordinateur de plongée, il est donc plus facile de le porter sur le bras de votre choix.
Vous pouvez changer l'orientation des boutons sous (Général) / (Paramètres de l'appareil) / (Inverser l'écran).
Sélectionnez (Boutons à droite) pour afficher les boutons sur la partie droite ou sélectionnez (Boutons à gauche) pour afficher les boutons sur la partie gauche de l'écran.
Consommation de gaz
La consommation de gaz fait référence à votre vitesse de consommation de gaz en temps réel lors d'une plongée. En d'autres termes, elle est égale à la quantité de gaz qu’un plongeur consommerait en une minute à la surface. C’est ce que l’on appelle souvent votre consommation d'air de surface ou vitesse CAS.
La vitesse de consommation du gaz se mesure en litres par minute (pieds cubes par minute). C’est un champ optionnel qui doit être ajouté aux vues de votre mode de plongée personnalisé dans DM5 Dans la vue classique ci-dessous, la vitesse de consommation du gaz se trouve en bas à droite de l’écran.

For enabling gas consumption metering, see How to enable gas consumption metering .
Mélanges de gaz
By default, Suunto EON Steel has only one gas (air) available. Le pourcentage d'oxygène par défaut (O2%) est de 21 % (air) et la pression partielle d'oxygène (PO2) est de 1,6 bar (23 psi). Vous pouvez modifier les paramètres de pourcentage d'O2 et de pO2 dans le menu .
REMARQUE :
When diving with a nitrox gas mixture, Suunto recommends changing the partial pressure to 1.4 bar (20 psi).
Si vous plongez avec un seul gaz, assurez-vous que seul ce gaz figure dans le menu . Autrement, s'attend à ce que vous utilisiez tous les gaz de la liste et vous avertit de changer de gaz pendant la plongée.
Si vous avez besoin de plus d'un gaz, activez l'option multigaz dans le menu de l'appareil sous » . Go to Dive settings » Parameters and turn on Multiple gases option.
You need to define all gas mixtures intended to use during the dive in the Gases menu because during your dive the decompression algorithm calculates ascent time using all gases available in the Gases menu.
Si vous voulez utiliser des mélanges de gaz trimix (avec hélium activé), vous devez activer l'hélium sous » . Une fois cette opération effectuée, vous pouvez modifier le pourcentage d'hélium (He%) du gaz sélectionné dans le menu .
Vous pouvez également activer la plongée multigaz et l'hélium, configurer les modes de plongée et modifier les paramètres des gaz à l'aide de DM5.
Pour modifier les gaz en cours de plongée :
It is important to understand how your Suunto EON Steel device works when you dive with multiple gases. Par exemple, vous pouvez disposer des gaz suivants lorsque vous plongez à 55 m (180,5 ft) :
- tx18/45, MOD 62,2 m (pO2 1,3)
- tx50/10, MOD 22 m (pO2 1.6)
- Nx99/45, MOD 6 m
Lors de la remontée, il vous est demandé de changer de gaz à 22 m (72 ft) et 6 m (20 ft) selon la profondeur maximum autorisée (MOD) du gaz. To take a better gas into use, you need to change gas manually by completing the following steps:
- Press any button to acknowledge the gas change notification.
- , appuyez sur le bouton central pour afficher les options de gaz.
- Faites défiler avec les boutons supérieur ou inférieur pour mettre en surbrillance .
- Press the middle button to confirm gas selection.
REMARQUE :
If you press any button while Change gas notification is visible on the device screen, the notification disappears. By pressing a button, you only confirm the notification, but gas is not changed automatically. You should always change gas manually. To change gas, you must follow the above listed steps.
REMARQUE :
Lorsque vous sélectionnez le mode CCR, les mélanges de gaz sont divisés en groupes de gaz circuit ouvert et gaz circuit fermé. See Rebreather diving .
Modifier les gaz en cours de plongée
Modifying the gas list in your device is for emergency cases only. Un plongeur pourrait par exemple, en raison d'événements inattendus, perdre un mélange gazeux, auquel cas il pourra s'adapter à cette situation en supprimant ce mélange de la liste des gaz de son . Il pourra ainsi poursuivre sa plongée et obtenir les informations de décompression correctes calculées par l'ordinateur de plongée.
Autre cas particulier, si vous vous vous retrouvez à court d'air et devez utiliser le mélange de l'un de vos équipiers, vous pouvez adapter votre Suunto EON Steel à la situation en ajoutant ce nouveau mélange à votre liste. L'ordinateur recalcule alors vos paramètres de décompression et vous donne les informations adéquates.
REMARQUE :
Cette fonction n'est pas activée par défaut et doit l'être. Une étape supplémentaire sera alors ajoutée au menu des gaz lors de la plongée. Elle sera uniquement disponible si plusieurs gaz sont sélectionnés pour le mode de plongée utilisé.
Pour activer la modification des gaz, rendez-vous dans le menu Paramètres, puis dans (Paramètres de plongée) / (Paramètres) / (Modifier les gaz).
Une fois activée, et lors d'une plongée à gaz multiples, vous pourrez alors ajouter un nouveau gaz et sélectionner un gaz existant dans la liste pour le supprimer.
REMARQUE :
Le plongeur ne peut pas modifier ni supprimer le gaz en cours d'utilisation (gaz actif).
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez supprimer de la liste des gaz ceux que vous n'utilisez pas, ajouter de nouveaux gaz dans la liste et modifier les paramètres (O2, He, pO2) des gaz non actifs.
Contre-diffusion isobare (ICD)
La contre-diffusion isobare (ICD) survient lorsque des gaz inertes différents (comme le nitrogène et l'hélium) se diffusent dans différentes directions en cours de plongée. En d'autres mots, un gaz est absorbé par le corps, tandis que l'autre est libéré. L’ICD constitue un risque lors de la plongée avec mélange gazeux trimix.
Cela peut se produire en cours de plongée, par exemple lorsque vous passez du gaz trimix au gaz nitrox ou trimix léger. Lorsque le changement survient, l'hélium et l'azote se diffusent rapidement dans des directions opposées. Cela produit une augmentation transitoire dans la pression de gaz inerte totale pouvant conduire à un accident de décompression (ADD).
Il n'existe actuellement aucun algorithme pouvant empêcher tout risque d'ICD. Vous devez donc prendre ce facteur en compte lors de la planification de plongées trimix.
Vous pouvez utiliser le pour planifier votre utilisation d'un mélange de gaz trimix en toute sécurité. Sous le menu (Gaz), vous pouvez régler les pourcentages d'oxygène (O2) et d'hélium (He) pour voir les modifications de la pression partielle d'azote (ppN2) et la pression partielle d'hélium (ppHe).
Une augmentation de la pression partielle est indiquée par un chiffre positif, tandis qu'une diminution est indiquée par un chiffre négatif. Les modifications dans le ppN2 et le ppHe sont affichées près de chaque mélange gazeux que vous souhaitez sélectionner. La profondeur maximale d'utilisation (MOD) d'un gaz respiratoire est la profondeur à laquelle la pression partielle d'oxygène (pO2) du mélange gazeux dépasse la limite de sécurité. Vous pouvez définir la limite de pO2 pour le gaz.
Un avertissement ICD se produit quand :
- La profondeur de changement de gaz est supérieure à 10 m (33 ft).
- La moyenne géométrique du changement partiel de pression de N2 et du changement partiel de pression de He est supérieure à 0,35 bar.
Si ces limites sont dépassées avec un changement de gaz, le indique le risque d'ICD de la manière décrite ci-dessous :

Dans cet exemple, les mélanges gazeux disponibles pour une plongée profonde en trimix sont :
- Trimix 15/55, MOD 76,7 m (pO2 1,3)
- Trimix 35/15, MOD 27,1 m (pO2 1,3)
- Trimix 50/10, MOD 22 m (pO2 1,6)
- Oxygène, MOD 6 m
Le met en surbrillance les situations d'ICD dangereuses lorsque le mélange gazeux passe de 15/55 à 35/15 à une profondeur de 27,1 m.
Si ce changement gazeux est effectué, la modification dans le ppN2 et le ppHe sont bien au-delà des limites de sécurité.
Pour prévenir tout risque d'ICD, il est par exemple possible d'augmenter le contenu d'hélium dans le premier mélange gazeux de décompression (trimix 35/15) pour arriver à un mélange trimix 35/32. En raison de ce changement, le second gaz de décompression (trimix 50/10) doit être enrichi en hélium pour éviter un risque d'ICD. The second decompression gas mixture should be trimix 50/12. Cela permettrait de maintenir les modifications de pression partielle à un niveau de sécurité et de prévenir tout risque d'ICD soudain.
Temps de gaz
Le temps de gaz indique l'autonomie restante en air du mélange gazeux actuel, mesurée en minutes. Ce temps est basé sur la valeur de pression dans la bouteille ainsi que sur votre rythme respiratoire actuel.
Le temps de gaz est également étroitement lié à votre profondeur actuelle. Par exemple, lorsque les autres facteurs sont constants (rythme respiratoire, pression dans la bouteille et volume de la bouteille), la profondeur a les effets suivants sur le temps de gaz :
- À 10 m (33 ft, pression ambiante de 2 bar), le temps de gaz est de 40 minutes.
- À 30 m (99 ft, pression ambiante de 4 bar), le temps de gaz est de 20 minutes.
- À 70 m (230 ft, pression ambiante de 8 bar), le temps de gaz est de 10 minutes.
Les informations de temps de gaz sont visibles en mode et par défaut. Si vous n'avez pas appairé un Suunto Tank POD, le champ de la durée du gaz affiche sans objet. Si vous avez appairé un POD mais qu'aucune donnée n'est reçue, le champ affiche –. Cela est possible lorsque le POD est hors de portée, que la bouteille est fermée ou que le niveau de charge de la batterie du POD est faible.

REMARQUE :
Réglez la taille de bouteille dans le menu pour garantir l'exactitude des calculs de consommation de gaz et de temps de gaz.
REMARQUE :
Le relevé de temps de gaz affiche zéro et devient rouge si la pression bouteille tombe en dessous de 35 bar (500 psi).
Langue et système d'unités
Vous pouvez changer la langue et le système d'unités de l'appareil à tout moment quand vous ne plongez pas. Votre s'actualise immédiatement pour prendre en compte les changements opérés. Suunto EON Steel refreshes immediately to reflect the changes.
To set these values, see How to set language and unit .
Journal de plongée
Les journaux de plongée peuvent être obtenus dans (Journaux). Ils sont organisés par date et heure, et chaque entrée de la liste indique la profondeur max. et le temps de plongée.

Les détails du journal de plongée et le profil peuvent être parcourus en faisant défiler le journal à l'aide des boutons supérieur et inférieur et en sélectionnant l'option avec le bouton central.
Chaque journal de plongée contient des échantillons de données prélevés par intervalles de 10 secondes fixes. Le profil de plongée inclut une barre de défilement permettant de parcourir les données enregistrées, que vous pouvez faire défiler avec les boutons supérieur et inférieur. Une ligne bleue indique la profondeur et une ligne blanche montre la température. Si vous plongez avec un Tank POD, les graphiques de pression dans la bouteille et de consommation de gaz deviennent également visibles.

La dernière page du journal contient des données supplémentaires. Appuyez sur le bouton central pour connaître la profondeur moyenne, le pourcentage de toxicité pour le système nerveux central (CNS) et la valeur des unités de toxicité de l'oxygène (OTU).

Pour des analyses plus détaillées, transférez la (ou les) plongée(s) vers Suunto DM5 (voir ).
Une fois la mémoire du journal pleine, les plongées les plus anciennes sont effacées en priorité afin de libérer de la place pour les nouvelles entrées.
REMARQUE :
Si vous faites surface et replongez dans un délai de cinq minutes, le n'enregistre qu'une seule plongée.
Calculs de l'oxygène
En cours de plongée, le calcule la pression partielle d'oxygène (pO2), la toxicité sur le système nerveux central (CNS%) et la toxicité de l'oxygène pulmonaire, suivi par les unités de toxicité d'oxygène (OTU). Les calculs relatifs à l'oxygène sont basés sur les principes et tables de limites de durée d'exposition en vigueur.
Par défaut en mode Air/Nitrox, les valeurs CNS% et OTU ne sont pas affichées jusqu'à ce qu'elles atteignent 80 % de leurs limites recommandées. Lorsqu'une valeur atteint 80 %, EON Steel vous avertit et la valeur reste alors mise en avant sur l'écran. Dans le mode par défaut, les valeurs et peuvent être visualisées en faisant défiler l'écran.
REMARQUE :
Il est possible de personnaliser les affichages pour toujours afficher les valeurs CNS% et OTU.
Réglage personnel
L'algorithme Suunto Fused™ RGBM 2 propose 5 paramètres personnels (+2, +1, 0, -1, -2). Ces options se rapportent aux modèles de décompression. +2 et +1 peuvent être considérés comme conservateurs tandis que -2 et -1 peuvent être considérés comme agressifs. 0 est le réglage par défaut. Il s'agit d'une valeur neutre pour des conditions idéales. En règle générale, conservateur veut dire plus sûr. En pratique, cela signifie qu’une plongée à une profondeur donnée sera plus courte en raison de l’obligation de décompression (le temps sans décompression est court).
Un modèle conservateur implique également des temps de décompression plus longs pour le plongeur. Pour les plongeurs amateurs, un modèle conservateur est synonyme de temps de plongée réduit afin d'éviter les paliers. Pour les plongeurs techniques, toutefois, un modèle conservateur est la garantie d’un temps de plongée allongé en raison des paliers plus longs imposés lors de la remontée.
Les modèles agressifs, quant à eux, augmentent les risques potentiels en plongée. Pour les plongeurs amateurs, un modèle agressif permet de passer plus de temps en profondeur, mais peut considérablement augmenter le risque d’accident de décompression (ADD).
Par défaut, les algorithmes Suunto Fused™ RGBM et Fused™ RGBM 2 font le compromis (paramètre 0) entre conservatisme et agressivité. Avec le paramètre personnel, vous pouvez opter pour des calculs progressivement plus conservateurs ou plus agressifs.
Plusieurs facteurs de risque peuvent affecter votre vulnérabilité à l'ADD, tels que votre état de santé et votre comportement personnel. Ces facteurs de risque varient selon le plongeur, mais varient également d'un jour à l'autre.
Les facteurs de risque personnels qui tendent à accroître l'éventualité d'un d'ADD incluent :
- l'exposition à de faibles températures – la température de l'eau est inférieure à 20 °C (68 °F)
- être en dessous du niveau d'aptitude physique moyen
- l’âge, particulièrement pour les plongeurs de plus de 50 ans
- la fatigue (en cas d’exercices excessifs, d’un manque de sommeil, de voyages fatigants)
- une déshydratation (affecte la circulation et peut ralentir la désaturation)
- le stress
- un équipement trop serré (peut ralentir la désaturation)
- l'obésité (un IMC indiquant une obésité)
- un foramen ovale (FOP)
- l'exercice physique avant ou après la plongée
- une activité intense en plongée (augmente le flux sanguin et apporte davantage de gaz dans les tissus)
AVERTISSEMENT :
VEILLEZ À BIEN RÉGLER LES AJUSTEMENTS PERSONNELS ! Lorsqu'il est estimé que des facteurs favorisent l'augmentation des risques d'ADD, il est recommandé d'utiliser cette option pour rendre les calculs davantage conservateurs. Un mauvais réglage des ajustements personnels entraînera des erreurs de planification et de plongée.
L'ajustement personnel en cinq étapes peut être utilisé pour régler le conservatisme de l'algorithme en vue de l'adapter à votre vulnérabilité vis-à-vis de l'ADD. Vous pouvez trouver ce paramètre dans (Paramètres de plongée) / (Paramètres) / (Personnels).
Niveau personnel |
Explication |
Davantage agressif (-2) |
Conditions idéales, niveau d'aptitude physique excellent, hautement expérimenté et ayant récemment effectué de nombreuses plongées |
Agressif (-1) |
Des conditions idéales, une aptitude physique correcte, ayant récemment effectué beaucoup de plongées |
Défaut (0) |
Conditions idéales (valeur sélectionnée par défaut) |
Conservateur (+1) |
Des facteurs ou conditions de risque existent |
Davantage conservateur (+2) |
Plusieurs facteurs ou conditions de risque existent |
AVERTISSEMENT :
Les ajustements personnalisés 0, -1 ou -2 peuvent causer un risque important d'ADD, des blessures corporelles, voire la mort.
Plongée au recycleur
Le intègre un mode dédié à la plongée au recycleur par défaut, le mode CCR. Ce mode utilise des valeurs de set points supérieurs et inférieurs fixes que vous pouvez modifier directement sur l’ordinateur de plongée ou à l'aide du logiciel DM5.
Pour une plongée au recycleur, Suunto recommande l'utilisation du style classique ou graphique. Vous pouvez toutefois utiliser la vue des paramètres essentiels et personnaliser les champs si vous le souhaitez.
Les calculs à partir de set points fixes permettent d'utiliser le comme ordinateur de secours lors de plongées au recycleur. Cela ne permet en aucun cas de contrôler ou de surveiller le recycleur.
Lorsque vous sélectionnez votre mode multi-gaz personnalisé pour la plongée (recycleur à circuit fermé) dans les paramètres du mode de plongée, votre appareil affiche deux menus de gaz différents : gaz CC (gaz en circuit fermé) et gaz OC (gaz en circuit ouvert).
REMARQUE :
Pour les plongées au recycleur, le doit uniquement être utilisé comme ordinateur de secours. Le contrôle et la surveillance de vos gaz doivent uniquement être effectués directement depuis le recycleur.
Gaz circuit fermé
On a rebreather dive, you need at minimum two closed-circuit gases: one is your pure oxygen tank, and the other is a diluent. Vous pouvez définir des diluants supplémentaires selon les besoins.
Vous ne pouvez ajouter que des diluants à la liste des gaz. Par défaut, le suppose que l'oxygène est utilisé. Ce dernier n'apparaît donc pas dans la liste des gaz.
Les pourcentages corrects d'oxygène et d'hélium des diluants contenus dans votre (vos) bouteille(s) dédiée(s) doivent systématiquement être saisis dans votre ordinateur de plongée (ou à l'aide de DM5) afin de garantir le bon calcul de saturation en oxygène des tissus. Les diluants utilisés lors d'une plongée au recycleur sont indiqués dans Gaz CF dans le menu principal.
Gaz en circuit ouvert
À l'instar des diluants, il sera toujours nécessaire de définir les pourcentages corrects d'oxygène et d'hélium des gaz de secours (et des gaz supplémentaires) pour toutes vos bouteilles afin de garantir un bon calcul de l'oxygène dans les tissus. Les gaz de secours utilisés lors d'une plongée au recycleur sont définis sous dans le menu principal.
Set points
Votre mode personnalisé de plongée au recycleur dispose de deux valeurs de set points : inférieur et supérieur. Ces valeurs sont configurables :
- Set point inférieur : 0,4 à 0,9 (par défaut : 0,7)
- Set point supérieur : 1,0 à 1,5 (par défaut : 1,3)
Vous n'aurez généralement pas besoin de modifier les valeurs de set point par défaut. Cependant, lorsque cela est nécessaire, vous pourrez les modifier dans le logiciel DM5 ou dans le menu principal.
To change setpoint values in Suunto EON Steel :
- À la surface, maintenez le bouton central enfoncé afin d'accéder au menu principal.
- Faites défiler l’affichage jusqu’à Set point avec le bouton du haut, puis sélectionnez l'option avec le bouton central.
- Faites l'affichage défiler jusqu’à Set point inférieur ou Set point supérieur, puis sélectionnez l'option voulue avec le bouton central.
- Réglez la valeur du set point avec le bouton Bas ou Haut, puis validez avec le bouton central.
- Maintenez le bouton central enfoncé pour quitter le menu.
Changement de set point
Vous pouvez automatiquement basculer entre les set points en fonction de la profondeur. La profondeur de changement automatique du set point inférieur est de 4,5 m (15 ft) par défaut et le changement du set point supérieur a lieu à 21 m (70 ft).
Le changement automatique est désactivé par défaut pour le set point inférieur et activé pour le set point supérieur.
To change auto setpoint switching in Suunto EON Steel :
- À la surface, maintenez le bouton central enfoncé afin d'accéder au menu principal.
- Faites défiler l’affichage jusqu’à Set point avec le bouton du haut, puis sélectionnez l'option avec le bouton central.
- Faites défiler l'affichage jusqu’à Changement inférieur ou Changement supérieur, puis sélectionnez l'option voulue avec le bouton central.
- Réglez la valeur de profondeur de changement du set point avec le bouton Bas ou Haut, puis validez avec le bouton central.
- Maintenez le bouton central enfoncé pour quitter le menu.
Des notifications apparaissent pour confirmer le changement de set point.

Lors d’une plongée au recycleur, vous pouvez également basculer vers un set point personnalisé à tout moment.
Pour changer un set point personnalisé :
- En mode de plongée au recycleur, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour accéder au menu principal.
- Faites défiler l'affichage jusqu’à Set point personnalisé, puis sélectionnez cette option avec le bouton central.
- Réglez la valeur du set point souhaitée avec le bouton Bas ou Haut, puis validez avec le bouton central.
Une notification apparait pour confirmer le passage au set point personnalisé.

REMARQUE :
Lorsque vous basculez vers un set point personnalisé, le changement automatique de set point est désactivé pour le reste de la plongée.
Gaz de secours
Si vous soupçonnez un dysfonctionnement lors d'une plongée avec recycleur, activez le gaz de secours et mettez fin à la plongée.
Pour activer un gaz de secours :
- Appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour accéder au menu principal.
- Faites défiler jusqu'à gaz CO et faites votre sélection avec le bouton central.
- Faites défiler jusqu'au gaz de secours et sélectionnez avec le bouton central.
Après avoir sélectionné un gaz de secours, le champ du set point est remplacé par la valeur de pO2 du gaz en circuit ouvert sélectionné.

Si le dysfonctionnement est corrigé ou que les conditions de plongée s'améliorent de quelque manière que ce soit, vous pouvez revenir à un diluant en suivant la procédure ci-dessous. Dans ce cas, vous devrez sélectionner l'option Gaz pour CF.
Paliers de sécurité et paliers de profondeur
Les plafonds des paliers de sécurité et des paliers de profondeur sont toujours à une profondeur constante lorsque vous êtes au palier. Les durées des paliers de sécurité et des paliers de profondeur sont décomptées en minutes et en secondes.
Palier de sécurité
Il existe deux types de paliers de sécurité : volontaires et obligatoires. Le palier de sécurité est obligatoire si la vitesse de remontée a été dépassée pendant la plongée. Le palier de sécurité obligatoire est indiqué en rouge, tandis que le palier de sécurité volontaire est indiqué en jaune.
Un palier de sécurité de (3) minutes est toujours recommandé pour chaque plongée au-delà de 10 mètres (33 ft).
La durée d'un palier de sécurité est calculée lorsque vous vous situez entre 2,4 et 6 m (7,9 et 19,6 ft). Il est présenté par des flèches haut/bas sur le côté gauche de la valeur de la profondeur du palier. La durée du palier de sécurité est affichée en minutes et en secondes. Ce temps peut dépasser trois (3) minutes si vous remontez trop vite pendant la plongée. Lorsque vous effectuez plusieurs dépassement de plafond, le temps de palier supplémentaire est plus long. Les paliers de sécurité peuvent être réglés sur trois (3), quatre (4) ou cinq (5) minutes.
Les arrêts de sécurité volontaires sont indiqués en jaune :

Les arrêts de sécurité obligatoires sont indiqués en rouge :

Palier profond
Les paliers profonds ne s'activent que lorsque vous plongez à plus de 20 m (66 ft). Pendant la remontée, les paliers de profondeur s'activent lorsque vous êtes à mi-chemin de votre profondeur maximale. Les paliers de profondeur sont présentés comme des paliers de sécurité. Vous vous trouvez dans la zone de palier profond lorsque la profondeur du palier est précédée de flèches haut/bas et que la durée du palier profond est en cours. La fenêtre des paliers profonds est de +/- 1,5 m (4,9 ft). Le calcul commence à la profondeur cible du palier profond plus 0,5 m (1,6 ft). Le calcul se termine à -3 m (-9,8 ft) de la profondeur du palier profond.
Il peut y avoir plus d'un palier profond pendant la remontée. Par exemple, si vous plongez à 42 m (137,8 ft), le premier palier profond est demandé à 21 m (68,9 ft) et le second à 10,5 m (34,4 ft). Le second palier profond dure 2 minutes.
Dans l'exemple suivant, le plongeur atteint une profondeur maximale de 30,4 m (99,7 ft) et doit effectuer un palier profond à 15,2 m (49,9 ft) :

En dessous de 20,0 m (66 ft), le palier profond s'active. Dans ce cas, lorsque le plongeur remonte, le palier profond devient obligatoire à la moitié de la profondeur maximale, soit 15,2 m (49,9 ft).
Si la profondeur du palier profond est de 15,2 m (49,9 ft), le calcul démarre à 15,7 m (51,5 ft) et s'arrête à 12,2 m (40,0 ft). La fenêtre des paliers profonds est de +/- 1,5 m (4,9 ft). Lorsque le plongeur se trouve à l’intérieur de cette zone, ceci est indiqué par deux flèches blanches dirigées l’une vers l’autre sur l’écran.
Lorsque le plongeur remonte au-dessus du plafond de cette zone – dans ce cas, au-dessus de 14,2 m (46,6 ft) – une flèche jaune orientée vers le bas signale que la profondeur n’est pas optimale et qu'il est recommandé de redescendre. La profondeur cible du palier profond s'affiche également en jaune.
Si le plongeur continue de remonter, après 0,5 m (1,6 ft), une flèche rouge orientée vers le bas et une alarme indiquent au plongeur qu’il doit immédiatement redescendre. Le calcul du palier profond continue sur 1,5 m (4,9 ft) mais s’arrête ensuite. Dans l’exemple ci-dessus, il s'arrête à 12,2 m (40,0 ft).
REMARQUE :
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver les paliers profonds lorsque l'hélium (mélanges trimix) est activé pour le mode de plongée utilisé. Lorsque l'hélium n'est pas utilisé, les paliers profonds peuvent être activés et désactivés. Toutefois, il est recommandé d'activer les paliers profonds pour toutes les plongées. Si les paliers profonds sont activés mais sont ignorés lors d'une plongée, cela affectera votre plongée suivante, qui sera plus conservatrice.
Vitesse d'échantillonnage
emploie une vitesse d'échantillonnage fixe de 10 secondes pour tous les enregistrements de journaux.
Veille et Veille profonde
La Veille et la Veille profonde sont deux fonctions conçues pour prolonger la durée de vie de la batterie. Le mode Veille peut être réglé pour éteindre l'écran du après une durée définie s'il n'est pas utilisé, et préserver son autonomie.
Pour régler la durée avant mise en veille :
- Effectuez une pression prolongée sur le bouton central pour accéder au menu.
- Browse to General » Device settings » Standby .
- Appuyez sur le bouton central pour entrer dans le mode Veille.
- Faites défiler vers le haut/le bas pour sélectionner la durée souhaitée en minutes avant mise en veille.
- Appuyez sur le bouton central pour enregistrer vos modifications et retourner dans le menu Paramètres de l'appareil.
- Appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour quitter.
Sommeil profond
La veille profonde est une fonction qui permet de prolonger l'autonomie de la batterie du si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps. Elle est activée lorsque deux jours sont passés depuis :
- Aucun bouton n'a été touché
- Le calcul des paramètres de plongée est terminé
Le Suunto EON Steel sort de ce mode lorsqu'il est connecté à un PC/chargeur, lorsqu'un bouton est utilisé ou lorsque les capteurs d'eau sont humides.
Temps d'interdiction de vol et de surface
Après une plongée, affiche le temps en surface depuis la dernière plongée et un compte à rebours pour le temps d'interdiction de vol recommandé. Durant le temps d'interdiction de vol, il faut éviter de voyager ou de voler à haute altitude.

Le temps d'interdiction de vol est la durée d'attente minimum en surface recommandée avant tout vol en avion. Il est toujours d'au moins 12 heures. Pour les temps de désaturation inférieurs à 75 minutes, aucun temps d'interdiction de vol ne s'affiche. Le temps maximum d'interdiction de vol est 72 heures.
Lorsque la décompression est ignorée pendant la plongée et que l'algorithme de plongée est verrouillé pendant 48 heures (), le temps d'interdiction de vol est toujours de 48 heures. De même, si la plongée est effectuée en mode profondimètre, la durée d'interdiction de vol est de 48 heures.
Avec Suunto Fused RGBM 2, le paramètre personnel sélectionné (-2, -1, 0, +1, +2) a une incidence sur le temps d'interdiction de vol. Plus vous avez un paramètre personnel conservateur, plus les valeurs de temps d'interdiction de vol seront longues. Un paramètre personnel plus agressif entraînera des valeurs de temps d'interdiction de vol plus courtes.
Une fois que le temps d'interdiction de vol calculé par votre avec l’algorithme Suunto Fused™ RGBM 2 est terminé, vous pouvez à nouveau voyager en avion standard, pressurisé jusqu’à 3 000 m.
AVERTISSEMENT :
IL EST DÉCONSEILLÉ DE PRENDRE L'AVION TANT QUE LE DÉCOMPTE DE LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL DE L'ORDINATEUR N'A PAS ATTEINT LE ZÉRO. AVANT D'EFFECTUER UN VOL EN AVION, ACTIVEZ TOUJOURS L'ORDINATEUR POUR VÉRIFIER LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL RESTANTE ! Voler ou voyager à une altitude plus élevée durant la période d'interdiction de vol peut significativement augmenter les risques d'ADD. Lisez les recommandations fournies par le Réseau d'alerte des plongeurs (DAN). Il n'existe aucune règle de voyage en avion après plongée garantissant une prévention totale des accidents de décompression.
Appli Suunto
With the Suunto app, you can easily customize device and dive settings. See Customizing dive modes with Suunto app and How to customize dive modes with Suunto app .
Vous pouvez facilement transférer vos journaux de plongée vers l’appli Suunto dans laquelle vous pourrez suivre et partager vos aventures sous-marines.
Pour appairer votre appareil avec l'appli Suunto sur iOS :
- Téléchargez et installez l’appli Suunto sur votre appareil compatible Apple depuis l'App Store. La description de l'application comprend les informations de compatibilité les plus récentes.
- Lancez l'appli Suunto et activez la connexion Bluetooth si ce n'est pas déjà fait. Laissez l'application s'exécuter au premier plan.
- Si vous n'avez pas encore configuré votre , faites-le maintenant (voir Prise en main).
- Touchez l'icône des paramètres en haut à droite de l'écran, puis touchez l'icône « + » pour ajouter un nouvel appareil.
- Lorsque votre ordinateur de plongée apparaît dans la liste des appareils, appuyez sur PAIR (APPAIRER).
- Saisissez le code qui s'affiche sur l'écran de votre ordinateur de plongée dans le champ de demande de liaison qui se trouve sur votre appareil mobile et appuyez sur .
- Tap PAIR at the bottom of the request field.
Pour appairer votre appareil avec l'appli Suunto sur Android :
- Téléchargez et installez l'appli Suunto sur votre appareil compatible Android depuis le Play Store. La description de l'application comprend les informations de compatibilité les plus récentes.
- Lancez l'appli Suunto et activez la connexion Bluetooth si ce n'est pas déjà fait. Laissez l'application s'exécuter au premier plan.
- Si vous n'avez pas encore configuré votre , faites-le maintenant (voir Prise en main).
- Appuyez sur l'icône 'montre' dans le coin supérieur droit de l'écran de démarrage.
- Select your dive computer from the list of found devices and tap PAIR .
- Saisissez le code qui s'affiche sur l'écran de votre ordinateur de plongée dans le champ de demande de liaison qui se trouve sur votre appareil mobile et appuyez sur .
- Tap PAIR at the bottom of the request field.
REMARQUE :
Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder à l'appairage.
Synchronisation des journaux et des paramètres
Pour pouvoir synchroniser des journaux et paramètres, vous devez d'abord installer Suunto DM5 (référez-vous à la section
Pour télécharger les journaux depuis votre et synchroniser les paramètres :
- Connect Suunto EON Steel to your mobile device via Bluetooth.
- Start Suunto app.
- Attendez la fin de la synchronisation.
New dive logs appear in your activity history, sorted by date and time.
SuuntoLink
Pour mettre à jour le logiciel de votre , vous pouvez aussi utiliser SuuntoLink. Téléchargez et installez SuuntoLink sur votre PC ou Mac.
Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre appareil dès qu'une nouvelle version logicielle est disponible. Si une mise à jour est disponible, vous en serez averti via SuuntoLink ainsi que par le biais de l'appli Suunto.
Visit SuuntoLink for further information.
Pour mettre à jour le logiciel de votre ordinateur de plongée :
- Branchez votre sur votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
- Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution.
- Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink.
CONSEIL :
To sync your dives, connect the device to Suunto app before the software update.
Pression de la bouteille
Votre peut être utilisé avec un nombre total de vingt (20) gaz par mode de plongée, chacun pouvant être assorti d'un Suunto Tank POD pour la transmission sans fil de la pression bouteille.
To install and pair a Suunto Tank POD, see How to install and pair a Suunto Tank POD .
Dans la vue de la pression des bouteilles, vous pouvez voir les écrans ci-dessous.
Dans l’exemple suivant, l'alarme de pression des bouteilles est réglée sur 100 bar. La pression dans la bouteille est de 75 bar, comme indiqué dans la fenêtre commutable dans l'angle inférieur droit.
La pression bouteille s'affiche en jaune lorsqu'elle est supérieure à 50 bar (720 psi) et inférieure à la valeur d'alerte de pression de la bouteille définie par l'utilisateur :

Lorsque la pression de la bouteille chute au-dessous de 50 bar (720 psi), la pression réelle s’affiche en rouge dans la fenêtre commutable et une alarme obligatoire se déclenche :

Chronomètre
dispose d'une minuterie pouvant être utilisée pour des actions de minuterie spécifiques durant la plongée ou position en surface. La minuterie s'affiche dans le coin inférieur droit comme élément défilable.
REMARQUE :
In timer view, the timer is displayed as an analog watch.
Pour utiliser la minuterie :
- Appuyez sur le bouton du haut pour démarrer la minuterie.
- Appuyez sur le bouton du haut pour réinitialiser la minuterie.
- Maintenez la pression sur le bouton Haut pour réinitialiser la minuterie.
L'activation et la désactivation de la minuterie sont enregistrées dans le journal de plongée.
Le contact d'eau est situé sur la paroi latérale du boîtier, près du connecteur USB. Une fois dans l'eau, les pôles du contact d'eau sont connectés par la conductivité de l'eau.
Le passe en mode plongée lorsque de l'eau est détectée. La plongée démarre
- lorsque les contacts d'eau sont activés, à 1,2 m (4 ft), ou
- lorsque les contacts d'eau ne sont pas activés, à 3,0 m (10 ft)
et se termine
- lorsque les contacts d'eau sont activés et que votre profondeur est inférieure à 1,2 m (4 ft), ou
- lorsque les contacts d'eau ne sont pas activés et que votre profondeur est de 3,0 m (10 ft).
Lorsque le contact d'eau est actif, la couleur des chiffres du relevé de profondeur passe au blanc.