Activation et prévérifications
À moins de l'avoir désactivé, le mode Plongée s'active automatiquement lorsque vous plongez à une profondeur supérieure à 1,2 m (4 ft). Cependant, vous devez activer ce mode avant la plongée afin de contrôler l'altitude et les paramètres personnels, l'état de la pile, etc.
À chaque activation du mode Plongée sur votre , une série de vérifications automatiques est effectuée. Les éléments d'affichage graphique sont ACTIVÉS, et le rétroéclairage et l'alerte sonore sont activés. Une fois terminé, votre altitude et vos paramètres personnels sont affichés avec la profondeur d'utilisation maximale (MOD), le contenu gazeux, et les valeurs PO2 . Le niveau de charge de la pile est ensuite contrôlé.
Entre plusieurs plongées consécutives, les vérifications automatiques affichent également la saturation des tissus actuelle.
Avant de partir pour une session de plongée, nous vous recommandons fortement d'activer le mode Plongée pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Une fois les vérifications automatiques effectuées, le accède au mode Surface. À ce moment, vous devez effectuer les vérifications manuelles avant d'entrer dans l'eau.
Assurez-vous que :
- que le est sous le bon mode et que son affichage est complet.
- Le réglage de l'altitude est correct.
- Les ajustements personnalisés sont corrects.
- Les paliers de sécurité sont correctement définis.
- Le système d'unités choisi est correct.
- La température et la profondeur correctes sont affichées.
- L'alarme retentit.
Prévérification de l'émetteur sans fil
Si vous utilisez l'émetteur sans fil de pression bouteille en option, vérifiez les éléments suivants :
- Les paramètres de mélange gazeux et d'O2 de la bouteille sont corrects.
- L'émetteur est correctement installé et le robinet de la bouteille est ouvert.
- L’émetteur et le sont appairés.
- L'émetteur envoie des données (l'icône de transmission sans fil clignote, la pression de la bouteille est affichée).
- Aucun avertissement de pile faible n'est affiché.
- Vous disposez d'une quantité de gaz suffisante pour la plongée prévue. Vérifiez le relevé de pression et comparez-le à celui de votre manomètre de secours.
Indicateurs de pile
La température et l'oxydation interne peuvent affecter la tension de la pile. Si vous rangez votre pour une longue période ou l'utilisez sous de faibles températures, l'indicateur de pile faible peut s'afficher même si la capacité de charge de celle-ci est suffisante.
Dans un tel cas, accédez à nouveau au mode Plongée et vérifiez le niveau de charge de la pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, l'avertissement de niveau de charge faible s'affiche.
Si l'indicateur de pile faible s'affiche en mode Surface, ou si l'écran semble terne, cela indique que le niveau de charge de la pile est faible. Nous vous recommandons de remplacer cette pile.
REMARQUE :Pour des raisons de sécurité, le rétroéclairage et l'avertisseur sonore ne peuvent être activés lorsque l'avertissement de pile faible s'affiche.
Autonomie en air
L'autonomie en air peut uniquement être affichée lorsqu'un émetteur sans fil de pression d'air est installé et activé.
Pour activer l'autonomie en air :
- En mode Plongée, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Air Time (Autonomie en air).
- Appuyez sur le bouton UP pour activer la mesure d'autonomie.
- Appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Alarmes, avertissements et notifications
émet des signaux sonores et visuels pour vous signaler lorsque des limites ou présélections importantes sont atteintes.
Les deux types d'alarmes sonores indiquent une haute ou faible priorité :
Type d'alarme |
Type de son |
Durée |
Haute priorité |
 |
son de 2,4 s + coupure 2,4 s |
Faible priorité |
 |
son de 2,4 s + coupure 2,4 s |
De plus, trois notifications sonores sont disponibles :
Bip d'instruction |
Type de son |
Interprétation |
Ascension |
 |
Démarrer l'ascension |
Plongée |
 |
Démarrer la plongée |
Descente-ascension |
 |
Changement de gaz |
affiche les informations durant les coupures d'alarme afin d'économiser la charge de la pile.
Alarmes de haute priorité :
Alarme |
Explication |
Alarme de haute priorité suivie d'un bip « Début d'ascension », qui est répété pendant une durée maximale de trois minutes.
La valeur PO2 clignote
|
La valeur PO2 est supérieure à la valeur ajustée. La profondeur actuelle est trop élevée pour le gaz actuellement utilisé. Vous devez immédiatement remonter ou sélectionner un gaz avec un pourcentage d'O2 inférieur. |
Alarme de haute priorité suivie d'un bip « Début de plongée », qui est répété pendant une durée maximale de trois minutes. Er clignote, une flèche dirigée vers le bas s'affiche. |
Vous avez dépassé la profondeur du plafond de décompression. Vous devez immédiatement descendre vers le plafond ou sous celui-ci. |
Alarme de haute priorité, émise à trois reprises.
SLOW (Lente) clignote.
|
La vitesse d'ascension maximale de 10 m/min (33 ft/min) a été dépassée. Ralentissez votre ascension. |
Alarmes de faible priorité :
Type d'alarme |
Motif de l'alarme |
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Changement de gaz ».
La valeur O2 du mélange gazeux clignote.
|
Changement de gaz recommandé (mode de plongée Nitrox uniquement). Vous devriez changer pour un gaz plus favorable à la décompression. ASC TIME (durée de remontée) suppose que le gaz a été changé et n'est exact qu'en cas de sélection du gaz en conséquence. |
Alarme de faible priorité suivie de deux bips « Début d'ascension ».
ASC TIME (durée de remontée) clignote, une flèche dirigée vers le haut s'affiche.
|
La plongée sans décompression doit alors se poursuivre par une plongée avec paliers de décompression. La profondeur se trouve sous le niveau du plancher de décompression. Vous devez remonter vers le plancher ou franchir celui-ci. |
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Début de plongée ».
DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) clignote, une flèche dirigée vers le bas s'affiche.
|
Palier de profondeur obligatoire non respecté. Vous devez descendre afin de compléter le palier en profondeur. |
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Début de la plongée », répété pendant trois minutes.
Une flèche pointe vers le bas.
|
Le palier de sécurité obligatoire a été ignoré. Vous devez descendre afin de compléter le palier de sécurité. |
Alarme de faible priorité suivie de deux bips courts.
DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) et le compte à rebours s'affichent.
|
La profondeur du palier a été atteinte. Effectuez le palier de profondeur obligatoire pendant la durée indiquée par le compte à rebours. |
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur de la pression des bouteilles clignote.
|
La pression des bouteilles atteint la pression d'alarme définie ou la pression d'alarme fixée à 50 bar (700 psi). Validez l'alarme en appuyant sur une touche. |
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur OLF% clignote lorsque la valeur PO2 est supérieure à 0,5 bar.
|
La valeur OLF à 80 % ou 100 % (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche. |
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur de profondeur maximale clignote.
|
La profondeur maximale définie ou la profondeur maximale de l'appareil a été dépassée. Validez l'alarme en appuyant sur une touche. |
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises, la valeur du temps de plongée clignote |
Le temps de plongée défini a été dépassé. Validez l'alarme en appuyant sur une touche. |
Alarme de faible priorité. La valeur de profondeur maximale clignote. |
La profondeur définie a été atteinte (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche. |
Alarme de faible priorité,
La valeur de temps en surface clignote.
|
Le temps passé en surface jusqu'à la prochaine plongée (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche. |
Alarmes visuelles
Symbole à l'écran |
Indication |
 |
Attention - prolongez votre intervalle en surface |
Er |
Le palier ou plafond de décompression non respecté est trop long |
 |
Ne prenez pas l'avion |
Compteur de temps d'apnée
Vous pouvez utiliser la fonction Temps d'apnée pour un entraînement à intervalles en plongée en apnée. Vous pouvez régler les paramètres suivants :
- (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de départ du temps de respiration. Cette durée est augmentée par l'incrément de temps pour chaque intervalle.
- (Incr.) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation pour chaque intervalle. Par exemple, si votre temps de ventilation est de 1:00 minute et que votre temps d'incrément est de 0:30 secondes, la première ventilation d'intervalle est de 1:00, la seconde de 1:30, la troisième de 2:00, et ainsi de suite.
- (Repeats) : nombre d'intervalles
Pour régler les paramètres du temps d'apnée :
- En mode Heure, maintenez enfoncé le bouton pour accéder à l'affichage du temps d'apnée.
- Maintenez enfoncé le bouton pour accéder aux paramètres du temps d'apnée.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons UP ou DOWN, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons UP ou DOWN, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Réglez le nombre d'intervalles à l'aide des boutons et , puis confirmez votre choix avec le bouton .
Pour utiliser le temps d'apnée :
- Appuyez sur le bouton pour démarrer le premier intervalle. Le compte à rebours indique le temps de ventilation. le compte à rebours continue jusqu'à -0:30 secondes de plus que le temps de ventilation.
- Appuyez sur le bouton pour démarrer le cycle d'apnée. Vous pouvez le démarrer à tout moment durant le compte à rebours du temps de ventilation. Le temps d'apnée n'est pas défini sur la montre. Son temps est réglable.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour démarrer le prochain cycle de ventilation.
- Répétez cette opération jusqu'à la fin du nombre d'intervalles définis.
- Appuyez sur le bouton pour quitter le cycle d'apnée.
Vous pouvez réinitialiser le temps d'apnée en maintenant enfoncé le bouton .
Le temps d'apnée prend en charge jusqu'à 20 intervalles, mais il varie selon les temps de ventilation et d'incrément. Le dernier cycle de ventilation ne peut être plus court que 0:05 secondes et plus long que 20:00 minutes.
AVERTISSEMENT :Toute personne prenant part à toute forme de plongée en apnée s'expose au risque de rendez-vous syncopal (shallow-water blackout - SWB), c'est-à-dire à la perte soudaine de conscience liée au manque d'oxygène.
Vitesse de remontée
La vitesse verticale s'affiche sous forme de barre verticale sur le côté droit de l'écran.
Lorsque vous dépassez la vitesse verticale maximale autorisée, le segment inférieur de la barre commence à clignoter et le segment supérieur reste fixe.
Une vitesse verticale excessive répétée entraînera l'apparition de paliers de sécurité obligatoires. Paliers de sécurité et paliers de profondeur
AVERTISSEMENT :N'EXCÉDEZ PAS LA VITESSE DE REMONTÉE MAXIMALE ! Les remontées rapides augmentent les risques de blessures. Effectuez toujours les paliers de sécurité recommandés et obligatoires lorsque vous excédez la vitesse de remontée maximale recommandée. L'algorithme de décompression pénalisera votre(vos) plongée(s) suivante(s) si vous ne respectez pas les paliers obligatoires.
Rétroéclairage
Pour activer le rétroéclairage en mode Plongée, appuyez sur le bouton MODE.
Sinon, maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu’à activation du rétroéclairage.
Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste allumé après son activation ou le désactiver totalement.
Pour régler la durée du rétroéclairage :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Backlight (Rétroéclairage), puis appuyez sur SELECT.
- Réglez la durée ou désactivez le rétroéclairage en utilisant les boutons DOWN ou UP.
- Appuyer sur le bouton MODE pour enregistrer et quitter les paramètres.
REMARQUE :Lorsque le rétroéclairage est désactivé, il ne s'allume pas lors de l'activation d'une alarme.
Signets
À tout moment durant la plongée, appuyez sur pour ajouter un signet au journal de plongée.
Vous pouvez également afficher les signets lorsque vous faites défiler le profil de plongée du journal.
Chaque signet enregistre la profondeur, l'heure, la température de l'eau, le relèvement (si la boussole est activée) et la pression des bouteilles (si disponible).
Pendule-calendrier
Le mode Montre-calendrier est le mode par défaut du .
Heure
Dans les paramètres de l'heure, vous pouvez régler les heures, les minutes, les secondes et le format de l'horloge (12 ou 24 heures).
Pour régler l'heure :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Units (Unités), puis appuyez sur SELECT.
- Réglez les heures avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmer avec le bouton SELECT.
- Procédez de la même manière pour le réglage des minutes et des secondes. Réglez les heures avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmer avec le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Date
La date et le jour de la semaine s'affichent sur la ligne inférieure du mode Heure. Appuyez sur le bouton DOWN pour permuter entre les affichages.
Pour régler la date :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton Up pour faire défiler l'affichage jusqu'à Date, puis appuyez sur SELECT.
- Réglez l'année avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Procédez de la même manière pour le réglage du mois et du jour.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Unités
Dans le paramètre Unités, choisissez le mode d'affichage métrique ou impérial.
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Units (Unités), puis appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour sélectionner une option parmi Metric (Métrique) et Imperial (Impérial), puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Deuxième heure
La deuxième heure vous permet de connaître l'heure d'un autre fuseau horaire. La deuxième heure s'affiche sur la partie inférieure gauche du mode Heure en appuyant sur le bouton DOWN.
Pour régler la deuxième heure :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Dual Time (Deuxième heure), puis appuyez sur SELECT.
- Réglez les heures avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmer avec le bouton SELECT.
- Procédez de la même manière pour le réglage des minutes.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Réveil
dispose d'une alarme qui peut être activée pour se déclencher une fois par jour, en semaine ou tous les jours.
Lorsque l'alarme quotidienne s'active, l'écran clignote et l'alarme retentit pendant 60 secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme.
Pour régler l'alarme quotidienne :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Contrast (Contraste), puis appuyez sur le bouton Select.
- Réglez les heures avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmer avec le bouton SELECT. Les options disponibles sont Off (Désactivé), Once (Une fois), Weekdays (Jours de la semaine) et Every Day (Tous les jours).
- Réglez les heures avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmer avec le bouton SELECT.
- Procédez de la même manière pour le réglage des minutes.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Boussole
Suunto D6i includes a digital compass.
La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontale.
Vous pouvez activer la boussole depuis le mode Heure ou Plongée et afficher le relèvement et la profondeur actuels.
- En mode TIME (Heure) ou DIVE (Plongée), maintenez le bouton SELECT enfoncé pour activer la boussole.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'affichage de la boussole. Sous l’eau, maintenez le bouton SELECT enfoncé pour quitter
En mode Plongée, l'affichage de la boussole inclut des informations supplémentaires dans les parties inférieures gauches et droites.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler les éléments du coin inférieur gauche. (pression des bouteilles, profondeur max., heure)
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler les éléments du coin inférieur droit. (temps d'immersion, température, relèvement)
Étalonnage de la boussole
When you first start using Suunto D6i, the compass needs to be calibrated. affiche l'indicateur d'étalonnage lorsque vous accédez à l'affichage de la boussole.
Étalonnez la boussole en tournant lentement l'appareil dans votre main et en effectuant un mouvement en forme de huit.
Pendant l'étalonnage, la boussole se règle automatiquement selon le champ magnétique environnant.
En cas d'échec de l'étalonnage, Try Again (réessayez) s'affiche. Si le calibrage échoue à nouveau, déplacez-vous vers un autre endroit, puis réessayez.
Lorsque vous voyagez à l'étranger, il est recommandé d'étalonner la boussole pour votre nouvel endroit.
Pour lancer manuellement l'étalonnage de la boussole :
- En mode Boussole, maintenez enfoncé le bouton DOWN.
- Appuyez sur le bouton pour faire défiler l'affichage jusqu'à Calibration (étalonnage).
- Appuyez sur le bouton pour démarrer l'étalonnage.
Paramétrage de la déclinaison
Réglez toujours la déclinaison de la boussole sur chaque spot de plongée afin d'obtenir un cap précis. Vérifiez la déclinaison locale depuis une source sûre, puis réglez la valeur dans le .
- En mode Boussole, maintenez enfoncé le bouton DOWN.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Declination (Déclinaison), puis appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour sélectionner une option parmi East (Est) et West (Ouest), puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Définissez Declination Degrees (Degrés de déclinaison) à l'aide des boutons DOWN et UP.
- Appuyer sur le bouton MODE pour enregistrer et quitter.
Réglage du délai d'expiration de la boussole
Vous pouvez définir la durée pendant laquelle la boussole reste affichée après son activation. Réinitialisez le délai d'expiration par pression de bouton lorsque vous utilisez la boussole.
Une fois le délai expiré, le retourne en mode Heure ou Plongée.
Pour réinitialiser le délai d'expiration :
- En mode Boussole, maintenez enfoncé le bouton DOWN.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Backlight (Rétroéclairage), puis appuyez sur SELECT.
- Ajustez la durée du délai d'expiration à l'aide des boutons et .
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Définition du verrouillage de relèvement
Le relèvement est l'angle entre la direction du nord et la direction à suivre. En d'autres termes, il s'agit de la direction que vous voulez suivre. Votre cap, quant à lui, représente votre direction actuelle.
Le relèvement par défaut est le Nord.
Vous pouvez définir un verrouillage de relèvement pour vous aider à vous orienter sous l'eau et vous déplacer dans la bonne direction. Vous pouvez par exemple verrouiller votre boussole en direction d'un récif avant de quitter le bateau.
Le dernier verrouillage de relèvement est mémorisé et disponible lors de la prochaine activation de la boussole. En mode Plongée, les verrouillages de relèvement sont également mémorisés dans le journal. Pour verrouiller un relèvement :
- Boussole active, tenez la montre devant vous et tournez-vous vers votre objectif.
- Appuyez sur pour verrouiller l'affichage actuel en degrés sur votre montre comme étant votre relèvement.
- Appuyez sur pour effacer le verrouillage.
Si, à tout moment, votre relèvement se déplace à l'extérieur de la boussole, des flèches gauche et droite s'affichent pour vous indiquer la direction à suivre.
offre une aide pour suivre des profils de plongée carrés et triangulaires, ainsi que pour suivre un relèvement de retour avec les symboles suivants.
Symbole |
Explication |
 |
Vous vous déplacez vers le relèvement verrouillé. |
 |
Vous êtes à 90 (ou 270) degrés du relèvement verrouillé. |
 |
Vous êtes à 180 degrés du relèvement verrouillé. |
 |
Vous êtes à 120 (ou 240) degrés du relèvement verrouillé. |
Plongées avec décompression
Si vous dépassez la limite de non-décompression lors d'une plongée, lorsque NO DEC TIME (Temps sans décompression) atteint zéro, votre plongée devient une plongée avec décompression. Vous devez ainsi réaliser un ou plusieurs paliers de décompression lors de votre remontée vers la surface.
Lorsque la plongée avec décompression démarre, le message NO DEC TIME (Temps sans décompression) affiché est remplacé par ASC TIME (Durée de la remontée) et un indicateur CEILING (Plafond) apparait. Une flèche vers le haut vous indique également qu’il est temps d'amorcer votre remontée.
fournit les informations de décompression nécessaires pour la remontée avec deux valeurs clés :
- CEILING (Plafond) : profondeur plafond à ne pas dépasser
- ASC TIME (Durée de la remontée) : durée de remontée optimale en minutes pour accéder à la surface avec les gaz définis
Si vous dépassez la limite de non-décompression lors d'une plongée, l’ordinateur vous donne les informations de décompression nécessaires pour la remontée ainsi que les informations suivantes, mises à jour lors de l'ascension.
En d'autres mots, plutôt que de vous demander d’effectuer des paliers à des profondeurs fixes, l’ordinateur de plongée vous permet de décompresser dans une plage de profondeurs. C’est ce que l’on appelle la décompression continue.
Plafond, zone plafond, plancher et plage de décompression
Avant d’effectuer une plongée avec décompression, vous devez comprendre la signification des termes plafond, zone plafond, plancher et plage de décompression. Vous devez comprendre ces notions afin de pouvoir correctement interpréter les conseils donnés par l’ordinateur de plongée.
- Le plafond est la plus petite profondeur à laquelle vous devez remonter lors de la décompression.
- La zone plafond est la plage de profondeurs optimale pour la décompression. C’est la plage entre la profondeur plafond et les 1,2 m (4 ft) sous ce plafond.
- Le plancher est la plus importante profondeur à laquelle le temps de décompression n'augmente pas. La décompression démarre lorsque vous dépassez cette profondeur lors de votre remontée.
- La plage de décompression est la plage de profondeurs située entre le plafond et le plancher. La décompression a lieu à l’intérieur de cette plage. Il est toutefois important de rappeler que la décompression est plus lente au niveau ou à proximité du plancher par rapport à la zone plafond.
La profondeur du plafond et la profondeur du plancher dépendent de votre profil de plongée. La profondeur plafond est plutôt faible au début de la plongée avec décompression. Toutefois, si vous restez en profondeur, la profondeur plafond et la durée de la remontée augmentent. À l’inverse, les profondeurs plancher et plafond peuvent diminuer en cours de décompression.
Lorsque les conditions sont difficiles, il peut être difficile de se maintenir à une profondeur constante proche de la surface. Dans ce cas, il peut s'avérer plus facile de se maintenir légèrement en dessous du plafond afin de s'assurer que les vagues ne vous fassent pas remonter au-dessus de celui-ci. Suunto vous conseille d’effectuer votre décompression en dessous de 4 m (13 ft), même si la profondeur plafond indiquée est moins importante.
Durée de la remontée
La durée de la remontée indiquée sur votre ordinateur de plongée est la durée minimale requise pour atteindre la surface lors d'une plongée avec décompression. Elle intègre :
- La durée requise pour effectuer les paliers profonds
- La durée de remontée depuis les profondeurs à une vitesse de 10 m (32,8 ft) par minute
- La durée requise pour la décompression
- Durée requise pour les paliers de sécurité supplémentaires lors d'une remontée trop rapide en cours de plongée
AVERTISSEMENT :Votre vitesse de remontée réelle peut être plus rapide que celle affichée par le . La durée de remontée peut être prolongée si votre vitesse de remontée est inférieure à 10 m (32,8 ft) par minute ou si vous effectuez un palier de décompression plus profond que le plafond recommandé. Gardez cette notion à l'esprit, vu que cela peut augmenter la quantité de gaz nécessaire pour pouvoir rejoindre la surface.
Instructions de décompression
Lors d'une plongée avec décompression, trois types de paliers sont présents :
- Palier de sécurité
- Palier profond
- Palier de décompression
Bien que cela soit déconseillé, vous pouvez briser (ignorer) les paliers profonds et les paliers de sécurité. pénalise de telles actions avec des paliers ou autres mesures supplémentaires, durant la plongée ou les plongées suivantes. For more information, see Safety stops and deepstops.
indique la valeur plafond toujours à partir du plus profond de ces paliers. Les paliers profonds et les paliers de sécurité restent toujours à une profondeur constante lorsque vous vous trouvez au niveau du palier. La durée d'arrêt est comptée en minutes et en secondes.
Lors de paliers de décompression, le plafond diminue toujours tandis que vous vous rapprochez de la profondeur du plafond, offrant ainsi une décompression continue avec une durée de remontée idéale.
REMARQUE :Il est toujours recommandé de rester à proximité du plafond de décompression lors de la remontée.
Sous le plancher
Le texte ASC TIME (Durée de la remontée) clignotant et une flèche vers le haut indiquent que vous vous trouvez sous le plancher. Une alarme de faible priorité retentit également. Débutez immédiatement votre remontée. La profondeur plafond est indiquée sur la gauche du champ central et la durée de remontée totale minimale est indiquée sur la droite.
L’image ci-dessous illustre une plongée avec décompression avec un plafond de 3 m et une durée de remontée totale de 9 minutes.
Au-dessus du plancher
Lorsque vous remontez au-dessus du plancher, le texte ASC TIME (Durée de la remontée) s'arrête de clignoter et la flèche vers le haut disparait, comme illustré ci-dessous.
Cela signifie que vous êtes dans la plage de décompression. La décompression commence, mais reste lente. Vous devez donc continuer votre remontée.
Au plafond
Lorsque vous atteignez la zone plafond, l'écran affiche deux flèches orientées l’une vers l’autre, comme illustré ci-dessous.
Pendant le palier de décompression, votre durée de remontée totale continue de diminuer (jusqu'au zéro). Lorsque le plafond remonte, vous pouvez également remonter vers ce nouveau palier.
Vous pouvez uniquement faire surface lorsque ASC TIME (Durée de la remontée) et CEILING (Plafond) ont disparu. Cela signifie que le palier de décompression et le palier de sécurité obligatoire ont été effectués.
Il est toutefois conseillé de rester sous le plafond jusqu’à la disparition du texte STOP. Cela signifie que le palier de sécurité recommandé de trois (3) minutes est également terminé.
Au-dessus du plafond
Si vous remontez au-dessus du plafond lors d’un palier de décompression, une flèche vers le bas apparait devant la profondeur plafond et un signal sonore retentit en continu.
En outre, un message d’erreur Er vous rappelle qu’il vous reste trois (3) minutes pour corriger le problème. Vous devez immédiatement descendre au niveau du plafond ou sous celui-ci. Si vous continuer d’ignorer la décompression, l’ordinateur de plongée se met en mode erreur permanente ().
Contraste d'affichage
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage selon vos préférences ou, par exemple, pour adapter l'écran aux conditions de plongée changeantes.
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Contrast (Contraste), puis appuyez sur le bouton Select.
- Utilisez les boutons DOWN ou UP pour modifier le contraste de 0 (plus faible) à 10 (plus élevé).
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Alarme de profondeur
L'alarme de profondeur retentit par défaut à 30 m (100 ft). Vous pouvez régler la profondeur selon vos préférences personnelles ou la désactiver.
Pour régler l'alarme de profondeur :
- Dans un mode de plongée, maintenez le bouton DOWN enfoncé pour accéder aux paramètres.
- Appuyez sur le bouton pour faire défiler l'affichage jusqu'à Depth Alarm puis appuyez sur le bouton .
- Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l'alarme puis confirmez à l'aide du bouton .
- Réglez l'année avec les boutons DOWN ou UP, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Lorsque l'alarme de profondeur s'active, le rétroéclairage de l'écran clignote et l'alarme sonore de faible priorité retentit. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Historique de plongée
possède un journal et un historique de plongée détaillés disponibles en mode mémoire.
Le journal contient un profil de plongée sophistiqué pour chaque plongée enregistrée. La durée comprise entre chaque point de donnée enregistré dans le journal est fonction de la fréquence d'échantillonnage définie (reportez-vous à la section ).
L'historique de plongée est un récapitulatif de toutes les plongées enregistrées.
Pour accéder à l'historique de plongée :
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que MEM apparaisse.
- Permutez entre History (Historique) et Logbook (Journal) en utilisant les boutons DOWN ou UP.
- Lorsque vous visualisez l'historique ou le journal, vous pouvez appuyer sur le bouton MODE pour revenir et sélectionner l'autre option. Appuyez une seconde fois sur le bouton MODE pour quitter.
Historique
Une fois dans l'affichage de l'historique de plongée, vous pouvez permuter entre Scuba History (Historique de plongée) et Free Dive History (Historique de plongée en apnée) en utilisant les boutons DOWN et UP.
L'historique des plongées en apnée présente un récapitulatif des informations suivantes :
- Heures de plongée
- Nombre total de plongées
- Profondeur maximum
L'historique des plongées peut conserver 999 plongées et 999 heures d'immersion au maximum. Lorsque ces valeurs sont atteintes, les compteurs repartent de zéro.
L'historique des plongées en apnée indique les informations suivantes :
- les plongées les plus profondes et les plus longues de toutes vos plongées en apnée
- le temps d'immersion cumulé en minutes et secondes
- le nombre total de plongées
L'historique des plongées en apnée peut conserver 999 plongées et 99:59 heures d'immersion au maximum. Lorsque ces valeurs sont atteintes, les compteurs repartent de zéro.
Journal de plongée
Pour accéder au journal :
- Appuyez trois fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que vous atteigniez le mode MEM.
- Appuyez sur UP pour choisir Logbook (Journal).
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour faire défiler le journal à visualiser, puis appuyez sur le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton SELECT pour faire défiler les pages.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Chaque journal se compose de trois pages :
- Page principale

- profondeur maximum
- date de la plongée
- type de plongée (indiquée par la première lettre du mode de plongée, comme A pour le mode Air).
- heure de début de la plongée
- numéro de la plongée - du plus ancien au plus récent
- pourcentage(s) de gaz du premier mélange gazeux utilisé
- durée totale de plongée (en minutes sous tous les modes)
- Temps en surface et pages d'avertissements

- profondeur maximum
- temps en surface après la plongée précédente
- profondeur moy.
- pression consommée (si activée)
- avertissements
- OLF% (si applicable)
- Graphique du profil de plongée

- température de l'eau
- pression de la bouteille (si activée)
- profil de profondeur/temps de la plongée
Appuyez sur UP pour parcourir le graphique du profil de plongée ou maintenez UP enfoncé pour effectuer un défilement automatique.
Le graphique du profil de plongée affiche point par point les informations de plongée telle que la profondeur, le relèvement de la boussole, les informations de décompression, le plafond et la durée d'ascension.
Le texte End of Logs (Fin des journaux) s’affiche entre la plongée la plus ancienne et la plus récente.
La capacité des journaux dépend de la fréquence d'échantillonnage.
Lorsque la mémoire est pleine, les plongées les plus anciennes sont supprimées lors de l'ajout de nouvelles plongées.
Le contenu de la mémoire n'est pas effacé lorsque la pile est remplacée (à condition que la pile ait été remplacée conformément aux instructions).
REMARQUE :Les plongées successives appartiennent à la même série de plongées tant que la durée d'interdiction de vol ne s'est pas entièrement écoulée.
Modes de plongée
Le Suunto D6i possède trois modes de plongée.
- (Air) : pour une plongée à l'air normal
- (Nitrox) : destinée à la plongée avec mélanges gazeux enrichis en oxygène.
- pour utiliser l'ordinateur de plongée comme profondimètre.
- (Apnée) : pour la plongée en apnée
- (Désactivé) : désactive entièrement le mode de plongée ; l'ordinateur de plongée ne change pas automatiquement le mode de plongée lorsqu'il est immergé et lorsque le mode de planification de plongée est masqué
Par défaut, le mode Air est activé lorsque vous accédez au mode de plongée. Vous pouvez modifier le mode à activer ou désactiver le mode de plongée dans les paramètres généraux.
Pour modifier les modes de plongée :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton [SÉLECTION] pour accéder au Mode Plongée.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons UP ou DOWN, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Chaque mode de plongée dispose de ses propres paramètres, vous devez les modifier dans le mode correspondant.
Pour modifier les paramètres du mode de plongée :
- Dans un mode de plongée, maintenez enfoncé le bouton .
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour faire défiler vos profondeurs de la plongée à venir.
- Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder à un paramètre.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons DOWN ou DOWN, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
REMARQUE :Certains paramètres ne peuvent être modifiés avant le délai de cinq (5) minutes suivant la plongée.
Mode Air
Le mode Air est destiné à la plongée avec de l'air standard et possède les paramètres suivants :
- Personal/altitude adjustment (see Personal and altitude adjustments)
- Tank pressure (see Tank pressure)
- Tank pressure alarm (see Tank pressure alarm)
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Sample rate (see Sample rate)
- Deepstop (see Safety stops and deepstops)
- Air time (see Air time)
Mode Nitrox
Le mode Nitrox est destiné à la plongée avec mélanges gazeux enrichis en oxygène.
La plongée au Nitrox vous permet d'augmenter le temps de plongée ou réduire le risque d'accident de décompression. Cependant, lorsque le mélange gazeux est modifié ou que la profondeur augmente, la pression partielle d'oxygène est généralement augmentée. vous fournit les informations nécessaires pour gérer votre plongée et ne pas dépasser les limites de sécurité.
Le mode Nitrox possède les paramètres suivants
- Nitrox (mélange gazeux) : possibilité de définir jusqu'à trois mélanges
- Personal/altitude adjustment (see Personal and altitude adjustments)
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Sample rate (see Sample rate)
- Deepstop (see Safety stops and deepstops)
- Air time (see Air time)
En mode Nitrox, le pourcentage d'oxygène de votre bouteille et la limite de pression partielle de l'oxygène doivent être saisis dans le .
Cela garantit des calculs corrects de l'azote et de l'oxygène et la profondeur maximale de fonctionnement (MOD) correcte, qui est basée sur les valeurs que vous avez saisies.
Le pourcentage d'oxygène par défaut (O2%) est de 21 % (air) et la pression partielle d'oxygène (PO2) est de 1,4 bar (20 psi).
Les mélanges gazeux peuvent être marqués comme (Primaire), (Secondaire) ou (Désactivé). L'un des gaz est toujours défini comme (Primaire), tandis que n'importe quel statut peut être donné aux autres gaz. Le calcul de la décompression est effectué d'après les mélanges définis comme étant (Primaires).
Pour modifier les paramètres de mélanges gazeux :
- En mode Nitrox, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur SELECT pour accéder aux paramètres du Nitrox.
- Faites défiler l'affichage jusqu'à Mix1, Mix2 ou Mix3 puis appuyez sur le bouton .
- Définissez le mélange gazeux sélectionné en tant que Primary (primaire), Secondary (secondaire) ou Off (désactivé) en utilisant les boutons et , puis confirmez à l'aide du bouton .
- Ajustez la valeur O2 clignotante en utilisant les boutons ou pour faire correspondre le pourcentage d'oxygène de vos bouteilles et acceptez avec .
- Ajustez la valeur PO2 (pression partielle d'oxygène) en utilisant les boutons DOWN ou UP, puis confirmez avec SELECT.
- Ajustez les autres paramètres des mélanges selon vos besoins.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
REMARQUE :Si le contenu d'oxygène d'un mélange est défini sur 22 % ou plus, la valeur du paramètre est conservée jusqu'à ce que vous la modifiez. Elle n'est pas automatiquement réinitialisée sur 21 %.
Changement des gaz lors de plongées multi-gaz
Le vous permet de modifier le mélange activé au cours d'une plongée si vous utilisez plus d'un seul gaz.
Une plongée commence toujours avec le (Mélange 1). Vous pouvez passer à un autre mélange activé adapté à la pression partielle maximale d'oxygène définie. Le calcul des tissus au cours de la plongée dépend des mélanges sélectionnés en tant que gaz primaires.
Pour modifier les gaz en cours de plongée :
- Keep UP pressed.
- Faites défiler les mélanges activés avec ou , puis sélectionnez le gaz que vous souhaitez utiliser en appuyant sur .
REMARQUE :L'ordinateur de plongée retourne à l'écran de plongée sans modifier le mélange gazeux si aucun bouton n'est enfoncé dans les 15 secondes.
Le numéro du mélange, l'O2% et la PO2 des mélanges sont affichés lors du défilement. La valeur de PO2 clignote lorsque la valeur limite de PO2 est dépassée. Vous ne pouvez alors pas passer à ce gaz. Le mélange est affiché, mais ne peut pas être sélectionné et utilisé.
Lors de l'ascension, le vous invite à changer de gaz dès que le niveau de PO2 que vous avez défini pour le mélange suivant permet un changement du gaz.
Mode profondimètre
Avec le mode Gauge (Profondimètre), le peut être utilisé comme profondimètre.
Le chronomètre affiché au centre de l'écran affiche la durée de plongée en minutes et en secondes, il s'active au tout début de la plongée. La durée totale de plongée écoulée (en minutes) se trouve dans la partie inférieure droite de l'écran.
En cours de plongée, la minuterie affichée au centre de l'écran peut être utilisée comme un chronomètre en appuyant sur le bouton SELECT.
Une pression du bouton SELECT permet de réinitialiser la minuterie principale et ajoute un signet au journal de plongée. L'intervalle précédemment mesuré s'affiche sous le compte à rebours principal.
Le mode Gauge (Profondimètre) possède les paramètres suivants
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Sample rate (see Sample rate)
Le mode Gauge (Profondimètre) sert uniquement de profondimètre et ne fournit aucune information ou calcul de décompression.
Mode Apnée
Avec le mode Apnée, le peut être utilisé comme instrument de plongée en apnée. La durée de plongée est indiquée en minutes et en secondes au centre de l'écran.
La plongée en apnée démarre à 1,2 m (4 ft) et se termine lorsque votre profondeur est inférieure à 0,9 m (3 ft).
Le mode Free (apnée) possède les paramètres suivants :
- Depth notifications (see Depth notifications)
- Depth alarm (see Depth alarm)
- Dive time alarm (see Dive time alarm)
- Surface timer (see Surface and no-fly time )
- Sample rate (see Sample rate)
Notifications de profondeur
Vous pouvez définir jusqu'à cinq notifications de profondeur indépendantes pour la plongée en apnée, par exemple pour vous prévenir que vous pouvez entamer la phase de chute libre ou le remplissage de vos poumons. Chaque notification dispose d'une profondeur définie et peut être activée/désactivée.
Lorsque vous atteignez la profondeur de notification, le rétro éclairage de l'écran clignote et des alarmes sonores de faible priorité retentissent.
Pour définir des notifications de profondeur :
- En mode Nitrox, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton pour accéder aux paramètres de Depth Notify.
- Faites défiler les notifications à l'aide des boutons et , puis entrez une notification à l'aide du bouton .
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour activer/désactiver, puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons DOWN ou UP, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Faites défiler l'affichage jusqu'à la prochaine notification pour modifier ou appuyez sur le bouton pour quitter.
Compte à rebours en surface
En apnée, vous pouvez utiliser le chronomètre de surface pour vous aider à préparer votre prochaine plongée. démarre le chronomètre dès que vous atteignez 1,2 m (4 ft).
Pour paramétrer le compte à rebours en surface :
- En mode Nitrox, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton pour faire défiler l'affichage jusqu'à Surf Time Notify.
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour activer/désactiver, puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons DOWN ou UP, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Mode Planification de la plongée
Le mode Planification de plongée PLAN NoDeco (PLAN sans déco.) peut être utilisé pour planifier une plongée ne requérant aucune décompression. Indiquez la profondeur de la plongée à venir. Le calcule automatiquement la durée maximale que vous pourrez à cette profondeur sans qu'aucun palier de décompression ne soit nécessaire.
Le plan de plongée prend en compte :
- l'azote résiduel calculé
- l'historique de plongée des 4 derniers jours
Pour planifier les plongées :
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que PLAN NoDec (PLAN sans déco.) s'affiche.
- L'écran affiche brièvement votre temps de désaturation avant de poursuivre l'affichage de la planification.
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour faire défiler vos profondeurs de la plongée à venir. La profondeur défile par incréments de 3 m (10 ft) de 9 m à 45 m (30 ft à 150 ft). La limite d'immersion sans décompression pour la profondeur sélectionnée s'affiche au centre de l'écran. Si vous avez plongé au moins une fois en portant le , le champ SURFTIME + (TEMPSSURFACE +) s'affiche. Vous pouvez régler le temps de surface avec le bouton UP.
- Entre plusieurs plongées consécutives, vous pouvez appuyer sur le bouton SELECT pour régler le temps de surface
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
REMARQUE :Le mode Planification de plongée est désactivé lorsque l'ordinateur de plongée est en statut d'erreur (consultez la section ) ou lorsque le mode de plongée est désactivé ou le mode Gauge est activé.
Alarme de temps d'immersion
L'alarme de temps d'immersion peut être activée et utilisée à diverses fins pour accroître la sécurité de la plongée. Il s'agit simplement d'un compte à rebours en minutes.
Pour régler l'alarme de temps d'immersion :
- Dans le mode de plongée correspondant, maintenez enfoncé le bouton .
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour faire défiler vos profondeurs de la plongée à venir.
- Appuyez sur le bouton pour activer l'alarme, puis confirmez à l'aide du bouton .
- Ajustez la durée à l'aide des boutons et , puis acceptez avec le bouton .
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Statut d'erreur (verrouillage d'algorithme)
contient des indicateurs d'avertissement qui vous alertent et vous incitent à réagir à des situations augmentant significativement le risque d'ADD. Si vous ne répondez pas à ces avertissements, le entre dans un statut d'erreur Er sur son écran. Cela indique que le risque d'accident de décompression a fortement augmenté.
L'algorithme RGBM se verrouille pendant 48 heures lorsque vous ignorez les paliers de décompression pendant plus de trois (3) minutes. Lorsque l'algorithme est verrouillé, aucune information sur l'algorithme n'est disponible et Er s'affiche. Le verrouillage de l'algorithme est une fonction de sécurité, soulignant que les informations de l'algorithme ne sont plus valides.
Dans une telle situation, vous devez redescendre sous le plafond pour continuer la décompression. En cas d'impossibilité d'y redescendre passé un délai de (3) minutes, le verrouillera le calcul de l'algorithme et affichera Er, comme indiqué ci-dessous. Notez que la valeur plafond n'est plus présente.
Dans cet état, vous augmentez considérablement votre risque de maladie de décompression (DCS). Les informations sur la décompression ne sont pas disponibles pendant les 48 heures qui suivent la remontée à la surface.
Il est possible de plonger avec l'appareil lorsque l'algorithme est bloqué, les informations de décompression seront remplacées par l'affichage de Er.
Si vous plongez à nouveau avec cette erreur, la durée de verrouillage de l'algorithme se réinitialise sur 48 heures lorsque vous faites surface.
Ajustement personnel et de l'altitude
Plusieurs facteurs peuvent affecter votre vulnérabilité à l'ADD. De tels facteurs varient selon le plongeur, mais varient également d'un jour à l'autre.
Les facteurs personnels qui tendent à accroître l'éventualité d'un d'ADD incluent :
- l'exposition à de faibles températures – la température de l'eau est inférieure à 20 °C (68 °F)
- être en dessous du niveau d'aptitude physique moyen
- la fatigue
- la déshydratation
- le stress
- l'obésité
- un foramen ovale (FOP)
- l'exercice physique avant ou après la plongée
L'ajustement personnel en trois étapes peut être utilisé pour régler l'algorithme en vue d'adapter celui-ci à votre vulnérabilité vis-à-vis de l'ADD.
Ajustement personnel |
Explication |
0 |
Conditions idéales (valeur sélectionnée par défaut). |
1 |
Conservateur. Des facteurs ou conditions de risque existent. |
2 |
Plus conservateur. Plusieurs facteurs ou conditions de risque existent. |
En plus des ajustements personnalisés, votre peut être ajusté pour la plongée à des altitudes différentes. Cette option ajuste automatiquement le calcul de la décompression selon le paramètre d'altitude sélectionné.
Ajustement de l'altitude |
Explication |
0 |
0 à 300 m (0 à 980 ft) (valeur par défaut) |
1 |
300 à 1500 m (980 à 4900 ft) |
2 |
1 500 à 3 000 m (4 900 à 9 800 ft) |
Pour modifier les ajustements personnels et d'altitude :
- En mode Plongée, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder à l'option Personal Altitude (Altitude personnelle).
- Appuyez sur le bouton UP pour régler l'option Personal (Personnel), puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton UP pour régler l'option Altitude, puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
AVERTISSEMENT :Voyager à une altitude élevée peut causer des modifications dans l'équilibre d'azote dissous dans le corps humain. Il est recommandé de vous acclimater à votre nouvelle altitude en patientant au moins trois (3) heures avant de plonger.
Paliers de sécurité et paliers de profondeur
Les paliers de sécurité sont généralement considérés comme une bonne pratique de plongée et sont un élément essentiel de la plupart des tables de plongée. The reasons for performing a safety stop include: reducing sub-clinical DCI, microbubble reduction, ascent control, and orientation before surfacing.
affiche deux types de paliers de sécurité : recommandé et obligatoire.
Chaque plongée de plus de 10 mètres (30 ft) comprend un palier de sécurité recommandé avec compte à rebours de trois minutes. Le palier est effectué entre 3 et 6 m (10 et 20 ft) de profondeur. affiche une icône STOP et un compte à rebours de trois minutes.
REMARQUE :Lorsque les paliers de profondeur sont activés, la durée des paliers de sécurité obligatoires est indiquée en secondes.
Lorsque la vitesse de remontée dépasse 10 m (33 ft) par minute pendant plus de cinq secondes consécutives, la formation de micro-bulles peut être plus rapide que ne le permet le modèle de décompression.
Pour corriger cette situation anormale, le ajoute un palier de sécurité obligatoire à la plongée. La durée de ce palier dépend de l'ampleur du dépassement de la vitesse de remontée.
L'icône STOP s'affiche. Lorsque vous atteignez une profondeur comprise entre 6 m et 3 m (18 ft et 9 ft), l'affichage suivant apparaît :
- (PLAFOND) et (STOP)
- Profondeur de plafond
- Durée du palier de sécurité
Attendez au niveau du plafond jusqu'à ce que l'avertissement de palier de sécurité obligatoire disparaisse.
AVERTISSEMENT :NE REMONTEZ JAMAIS AU-DELÀ DU PLAFOND ! Durant votre décompression, n'essayez jamais de remonter au-dessus du plafond. Pour éviter de faire cela par accident, vous devez rester en dessous du plafond.
Les paliers profonds s'activent lorsque vous plongez au-delà de 20 m (65,6 ft).
Si le minuteur de plongée est à l'écran lorsque le palier de profondeur est activé, le minuteur est remplacé par le palier de profondeur.
Une fois le palier de profondeur terminé, l'utilisateur peut repasser du palier de profondeur au minuteur en maintenant enfoncé le bouton MODE.
Les paliers de profondeur sont présentés de la même manière que les paliers de sécurité. vous indique que vous êtes dans la zone de palier de profondeur en affichant :
- (PLAFOND) en haut de l'écran
- (PALIER DE PROFONDEUR) au centre de l'écran
- Profondeur de palier
- Compte à rebours
Le palier de profondeur est activé par défaut dans les modes (Air) and (Nitrox). Pour désactiver le palier de profondeur :
- En mode Plongée, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Version, puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton SELECT.
- Appuyez sur pour activer/désactiver le palier de profondeur.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Vitesse d'échantillonnage
La fréquence d'échantillonnage contrôle la fréquence de sauvegarde des informations de la plongée dans le journal actif. La fréquence d'échantillonnage par défaut est de 20 secondes en modes Air et Nitrox, et de 2 secondes en mode Apnée.
Pour modifier la fréquence d'échantillonnage :
- En mode Plongée, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Dual Time (Deuxième heure), puis appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour activer/désactiver, puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Les options de fréquence d'échantillonnage en modes de plongée Air et Nitrox sont de : 10, 20, 30 et 60 secondes.
Les options de fréquence d'échantillonnage en modes Apnée sont de : 1, 2 et 5 secondes.
Version du logiciel
Vous pouvez consulter la version logicielle et l'état de charge de la pile du dans les paramètres généraux.
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur le bouton UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Units (Unités), puis appuyez sur SELECT.
- La version logicielle et le niveau de la pile s'affichent.
Chronomètre
Le chronomètre peut être utilisé pour mesurer des temps écoulés et partiels.
Pour activer le chronomètre :
- En mode Heure, faites défiler jusqu'à la vue affichée sur la ligne du bas en utilisant les boutons et , jusqu'à ce que le chronomètre s'affiche.
- Appuyez sur le bouton pour démarrer/arrêter le chronomètre.
- Appuyez sur le bouton pour mesurer des temps partiels.
- Maintenez le bouton SELECT enfoncé pour réinitialiser le chronomètre.
Une fois le chronomètre arrêté, vous pouvez faire défiler les temps partiels à l'aide du bouton .
Vous pouvez également utiliser le chronomètre en cours de plongée pour mesurer un temps. Dans le mode Plongée, activez le chronomètre en maintenant enfoncé le bouton .
Démarrez ou arrêtez le chronomètre en appuyant sur le bouton .
REMARQUE :Lorsqu'un palier de profondeur s'active lors de l'utilisation du chronomètre, le champ minuterie n'est pas visible.
Temps d'interdiction de vol et de surface
Une fois de retour à la surface, le continue d'indiquer des alarmes et des informations de sécurité après la plongée. Si vous devez, une fois votre plongée terminée, patienter jusqu'au prochain vol, l'indicateur d'interdiction de vol s'affiche dans tous les modes.

Pour obtenir davantage d'informations sur les temps de surface et d'interdiction de vol, accédez au mode Plongée.
affiche le temps écoulé depuis la dernière remontée à la surface dans le champ Surf t.. Le symbole Avion indique que vous ne devez pas prendre l'avion. Le champ No Fly (Interdiction de vol) intègre un compte à rebours pour indiquer le temps restant jusqu'à l'autorisation de vol.
Le temps d'interdiction de vol est d'au moins 12 heures, il est égal au temps de désaturation lorsque ce celui-ci est supérieur à 12 heures. Pour les temps de désaturation inférieurs à 70 minutes, aucun temps d'interdiction de vol ne s'affiche.
Lorsque la décompression est ignorée en cours de plongée, le accède en état d'erreur permanente (référez-vous à la section ), la durée d'interdiction de vol sera maintenue à 48 heures.
Si la plongée est effectuée en mode Gauge (profondimètre), la durée d'interdiction de vol est de 48 heures.
AVERTISSEMENT :IL EST DÉCONSEILLÉ DE PRENDRE L'AVION TANT QUE LE DÉCOMPTE DE LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL DE L'ORDINATEUR N'A PAS ATTEINT LE ZÉRO. AVANT D'EFFECTUER UN VOL EN AVION, ACTIVEZ TOUJOURS L'ORDINATEUR POUR VÉRIFIER LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL RESTANTE ! Voler ou voyager à une altitude plus élevée durant la période d'interdiction de vol peut significativement augmenter les risques d'ADD. Lisez les recommandations fournies par le Réseau d'alerte des plongeurs (DAN). Il n'existe aucune règle de voyage en avion après plongée garantissant une prévention totale des accidents de décompression.
Le Réseau d'alerte des plongeurs (DAN) recommande les temps d'interdiction de vol suivants :
- Respecter un temps de surface de 12 heures minimum avant un déplacement sur des lignes commerciales (avec une mise sous pression correspondant à 2 400 m [8 000 ft] d'altitude) afin d'éviter toute apparition de symptômes d'accident de décompression.
- Les plongeurs prévoyant des plongées journalières sur plusieurs jours ou effectuant des plongées avec décompression devront prendre des précautions spéciales et respecter un intervalle de temps prolongé supérieur à 12 heures avant de prendre un avion. De plus, l'UHMS (Undersea and Hyperbaric Medical Society) propose qu'un plongeur utilisant des bouteilles d'air standard et ne présentant aucun symptôme d'accident de décompression attende 24 heures avant de prendre un avion dont la pression en cabine correspond à 2 400 m (8 000 ft) d'altitude. Les deux uniques exceptions à cette recommandation sont les suivantes :
- Lorsque le plongeur a accumulé moins de deux (2) heures de plongée au cours des dernières 48 heures, un intervalle de temps en surface de 12 heures est recommandé avant le vol.
- Suivant une plongée ayant requis un palier de décompression, le vol doit être retardé d'au moins 24 heures, et si possible, de 48 heures.
Suunto déconseille aux plongeurs de prendre l'avion jusqu'à la satisfaction des conditions du DAN, de l'UHMS, ainsi que les conditions d'interdiction de vol.
Nombre de plongées
Lorsque le décompte du temps d'interdiction de vol du n'a pas atteint le zéro, les plongées successives appartiennent donc à la même série de plongées.
Dans chaque série, les plongées sont toutes numérotées. La première plongée de la série est DIVE 1, la seconde est DIVE 2, etc.
Si vous commencez une nouvelle plongée dans les (5) minutes suivant la remontée en surface, le considère la nouvelle plongée comme faisant partie de la plongée précédente. Le temps de plongée reprend de là ou il s'était arrêté.
Au bout de cinq (5) minutes ou plus passées en surface, toute nouvelle plongée sera traitée comme faisant partie d'une série de plongées successives. Le compteur de plongées s'affiche dans le mode Planification, il est incrémenté de 1 pour chaque nouvelle plongée de la série de plongées successives.
Le mode de planification vous permet de vérifier les limites de non-décompression lors des plongées suivantes de la série.
Suunto RGBM
Le développement du modèle de décompression de Suunto remonte aux années 1980, lorsque Suunto a implémenté le modèle de Bühlmann basé sur les valeurs M dans Suunto SME. Depuis lors, la recherche et le développement se sont poursuivis avec l'aide d'experts externes et internes.
À la fin des années 1990, Suunto a intégré le modèle de bulles RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) du Dr Bruce Wienke pour travailler avec l'ancien modèle de valeur M. Les premiers produits commerciaux dotés de cette fonction ont été les emblématiques Suunto Vyper et Suunto Stinger. Avec ces produits, l'amélioration de la sécurité des plongeurs a été significative car ils ont permis de répondre à un certain nombre de circonstances de plongée en dehors de la gamme des modèles à gaz dissous uniquement en :
- La surveillance continue de plongées durant plusieurs jours
- L'enregistrement précis de plongées successives
- La réaction à une plongée plus profonde que la précédente
- L'adaptation à de rapides remontées produisant une haute accumulation de microbulles (bulles silencieuses)
- L'incorporation de la cohérence avec les lois physiques et les cinétiques de gaz réels
Le Suunto RGBM permet de connaître les gaz dissous et libres présents dans le sang et les tissus du plongeur. Il s'agit d'une avancée significative dans les modèles de John S. Haldane, qui ne permettent pas de connaître les gaz libres. Le Suunto RGBM constitue une sécurité supplémentaire en raison de sa capacité à s'adapter à une diversité de situations et de profils de plongée.
La sécurité du plongeur
Étant donné que le modèle de décompression est purement théorique et ne surveille pas le corps du plongeur, aucun modèle de décompression ne peut garantir une absence totale de risques d'ADD. D'une manière expérimentale, il a été démontré que le corps humain s'adapte à la décompression à un certain degré lorsque la plongée est fréquente et constante. Des ajustements personnels sont disponibles pour les plongeurs qui plongent constamment et peuvent accepter davantage de risques.
ATTENTION :Utilisez toujours les mêmes ajustements personnels et d'altitude pour la plongée à réaliser et pour la planification. Augmenter la valeur d'ajustement personnel par rapport à la valeur planifiée et augmenter l'altitude peut mener à des durées de décompression plus longues à des profondeurs plus importantes et ainsi nécessiter une quantité de gaz plus importante. Vous pouvez vous retrouver à court de gaz respiratoire sous l'eau lorsque l'ajustement personnel a été modifié après la planification.
Plongée en altitude
La pression atmosphérique à haute altitude est inférieure à celle du niveau de la mer. Après avoir voyagé à une altitude plus importante, votre corps contiendra une quantité supplémentaire d'azote, une situation différente de l'équilibre à basse altitude. Cet azote « supplémentaire » est progressivement relâché, jusqu'au retour à la situation d'équilibre. Il est recommandé de vous acclimater à votre nouvelle altitude en patientant au moins trois heures avant de plonger.
Avant toute plongée à haute altitude, vous devez ajuster le réglage de l'altitude de votre ordinateur de plongée de manière à ce que les calculs la prennent en compte. Les pressions partielles maximales d'azote autorisées par le modèle mathématique de l'ordinateur de plongée sont réduites en fonction de la pression ambiante plus faible.
Ainsi, les limites sans paliers de décompression autorisées sont considérablement réduites.
AVERTISSEMENT :RÉGLEZ CORRECTEMENT L'ALTITUDE ! Lors de plongées en altitudes supérieures à 300 m (1 000 pieds), le paramètre d'altitude doit être correctement configuré afin que l'ordinateur puisse calculer l'état de décompression. L'ordinateur de plongée n'est pas conçu pour être utilisé à des altitudes supérieures à 3 000 m (10 000 pieds). Un mauvais réglage des ajustements d'altitude ou une plongée au-delà des limites d'altitude maximales entraînera des erreurs de planification et de plongée.
Exposition à l'oxygène
Les calculs de l'exposition à l'oxygène sont basés sur les principes et les tables de limites de durée d'exposition approuvés.
L'ordinateur de plongée calcule séparément la toxicité de l'oxygène sur le système nerveux central (SNC) et la toxicité pulmonaire, qui est mesurée par l'addition d'unités de toxicité de l'oxygène (UTO).
Les deux fractions sont présentées de manière à ce que l'exposition tolérée maximale du plongeur pour chacune corresponde à 100 %.
n'affiche pas CNS% ou OTU%, mais plutôt la valeur la plus importante des deux dans le champ OLF%. La valeur OLF% représente la fraction limite d'oxygène ou l'exposition de toxicité d'oxygène.
Par exemple, lorsque l'exposition tolérée maximale d'un plongeur pour CNS% est de 85 %, et que l'exposition tolérée maximale pour OUT% est de 80 %, le champ (OLF%) affiche la valeur la plus importante des deux, soit 85 %.
Les informations liées à l'oxygène affichées sur l'ordinateur de plongée sont également conçues pour s'assurer que tous les avertissements et affichages se déclenchent dans les phases clés de la plongée.
AVERTISSEMENT :LORSQUE LA TOXICITÉ DE L'OXYGÈNE INDIQUE QUE LA LIMITE MAXIMALE EST ATTEINTE, VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT PRENDRE DES MESURES POUR RÉDUIRE L'EXPOSITION À L'OXYGÈNE. Ne pas prendre les mesures nécessaires pour réduire l'exposition à l'oxygène après avertissement CNS/OTU peut rapidement augmenter les risques de toxicité de l'oxygène, de blessures ou de décès.
Pression de la bouteille
Lorsque vous utilisez l'émetteur sans fil Suunto, la pression de vos bouteilles s'affiche sur la partie inférieure gauche de l'écran.
Lorsque vous débutez votre plongée, le calcul de l'autonomie en air débute. Au bout de 30 à 60 secondes, la première estimation de cette autonomie s'affiche sur le coin inférieur gauche de l'écran.
Le calcul est toujours basé sur la chute de pression actuelle de votre bouteille et s'adapte automatiquement à la taille de votre bouteille et à la consommation d'air actuelle.
![tank pressure Dseries]()
Le changement de consommation d'air est basé sur des mesures de pression constantes prises à intervalle d'une seconde sur des périodes de 30 à 60 secondes. Toute augmentation de la consommation d'air diminue rapidement l'autonomie, tandis qu'une chute de la consommation d'air augmentera progressivement celle-ci. Ainsi, toutes les estimations d'autonomie trop optimistes, causées par une chute temporaire de la consommation d'air, sont ainsi écartées.
Le calcul de l'autonomie inclut une réserve de sécurité de 35 bar (500 psi). Cela signifie que lorsque l'instrument affiche une autonomie de 0, il reste quand même une petite réserve.
REMARQUE :Le remplissage de votre gilet impacte le calcul de l'autonomie en raison de l'augmentation temporaire de la consommation d'air.
L'autonomie ne s'affiche pas lorsqu'un palier ou plafond de décompression est activé. Vous pouvez vérifier l'autonomie en maintenant enfoncé le bouton.
Les changements de température affectent la pression des bouteilles et par conséquent le calcul de l'autonomie.
Avertissements de pression d'air faible
L'ordinateur de plongée vous avertit en émettant deux (2) bips et en faisant clignoter le rétro éclairage de l'écran lorsque la pression des bouteilles atteint 50 bar (700 psi).
Deux (2) bips retentissent lorsque la pression des bouteilles atteint la pression d'alarme définie (reportez-vous aux sections et ) et lorsque le temps restant atteint zéro.
Transmission sans fil
Pour activer la transmission sans fil des données de pression des bouteilles vers le , vous devez :
- Installer l'émetteur sans fil Suunto sur votre détendeur.
- Pairing the transmitter to your Suunto D6i.
- Activer la gestion sans fil dans les paramètres de votre .
L'émetteur entre en mode d'économie d'énergie avec une vitesse de transmission de données inférieure lorsque la pression des bouteilles reste inchangée pendant plus de (5) minutes.
L'émetteur optionnel envoie des avertissements de pile faible (batt) lorsque son autonomie devient faible. Ce message est affiché de manière intermittente avec la mesure de la pression. Lorsque vous voyez cet avertissement, cela indique que la pile de l'émetteur de pression de la bouteille doit être remplacée.
Installer et lier l'émetteur
Lors de l'achat de l'émetteur sans fil Suunto, nous vous recommandons fortement de demander à votre représentant Suunto de fixer le transmetteur au détendeur.
L'unité doit être soumise à un test de pression une fois l'installation terminée. Ce test doit généralement être effectué par un technicien qualifié.
Afin de recevoir des données sans fil, il est nécessaire d'appairer le transmetteur et le .
Le transmetteur sans fil s'active lorsque la pression de la bouteille excède 15 bar (300 psi). L'émetteur commence alors à envoyer des données de pression et des numéros de codes.
Lorsque votre se trouve dans un rayon de 0,3 m (1 ft) de l'émetteur, il reçoit et enregistre ce code. L’émetteur et le sont désormais appairés. affichera alors les données de pression reçues avec ce code. Cette procédure de codage permet de prévenir tout mélange avec les données d'autres plongeurs utilisant également un émetteur sans fil Suunto.
REMARQUE :La procédure de liaison ne doit normalement être effectuée qu'une seule fois. Vous devrez peut-effectuer à nouveau cette procédure de liaison si un autre plongeur de votre groupe utilise le même code.
Pour assigner un nouveau code d'émetteur :
- Ouvrez délicatement le robinet de la bouteille afin de mettre le système sous pression.
- Refermez immédiatement le robinet de la bouteille.
- Dépressurisez rapidement le détendeur de manière à ce que la pression soit réduite à moins de 10 bar (145 psi).
- Patientez environ 10 secondes, ouvrez délicatement la valve du réservoir pour repressuriser au-dessus de 15 bar (300 psi).
L'émetteur assigne automatiquement un nouveau code. Pour appairer à nouveau l'émetteur à votre :
- Dans un mode de plongée autre que Free (Apnée) ou Gauge (Profondimètre), maintenez enfoncé le bouton pour accéder aux Paramètres.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Tank Press Pairing (Liaison en cours avec la pression de la bouteille), puis appuyez sur SELECT.
- Assurez-vous que l'option Tank Press Pairing (Liaison avec la pression de la bouteille) est définie sur On, puis appuyez sur SELECT.
- Un numéro de code s'affiche. Appuyez sur UP pour effacer le code.
- Appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Lorsque le système a une pression de plus 15 bar (300 psi), rapprochez votre de l'émetteur. Une fois la liaison terminée, l'ordinateur de plongée affiche le nouveau numéro de code et la pression de bouteille transmise.
L'indicateur de l'émetteur sans fil s'affiche à chaque réception de signaux.
Données transmises
Une fois la liaison terminée, votre reçoit les données de pression de la bouteille du transmetteur.
Lorsque le reçoit un signal, un des indicateurs suivants s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Écran |
Indication |
Cd :– |
Aucun code n'est enregistré, l'ordinateur de plongée est prêt être appairé au transmetteur. |
Cd : 10 |
Numéro du code actuel. Le numéro de code peut être de 01 à 40. |
- - - |
Le symbole de flash clignote. La mesure de la pression excède la limite autorisée (plus de 360 bar [5220 ps])). |
Dernière mesure de pression suivie de no conn |
La mesure de la pression n'a pas été mise à jour depuis plus de 1 minute. Voir les solutions ci-dessous. |
- - - suivi par no conn |
La mesure de la pression n'a pas été mise à jour depuis plus de 5 minutes. Voir les solutions ci-dessous. |
aucune conn |
Le message no conn s'affiche lorsque l'unité ne reçoit aucune donnée de l'émetteur.
La mesure de la pression n'a pas été mise à jour depuis plus d'une minute. La dernière mesure de pression reçue clignote à l'écran. Le symbole de flash clignote.
Cet état est peut être la cause de :
-
L'émetteur est hors de portée (> 1,2 m [4 ft])
-
L'émetteur est en mode d'économie d'énergie
-
L'émetteur utilise un code différent. Pour résoudre le problème :
Activez l'émetteur en respirant dans le détendeur. Rapprochez l’ordinateur de plongée de votre émetteur et vérifiez l'apparition du symbole de flash. S’il n’apparait pas, appairez de nouveau votre émetteur pour obtenir un nouveau code.
|
batt |
Le niveau de charge de l'émetteur de pression est faible. Remplacez la pile de l'émetteur |
Alarme de pression des bouteilles
Deux alarmes de pression des bouteilles sont disponibles. La première est fixée à 50 bar (700 psi) et ne peut être modifiée.
La seconde est configurable par l'utilisateur. Elle peut être activée ou désactivée pour une plage de pressions de 10 à 200 bar (de 200 à 3 000 psi).
Pour régler la valeur d'alarme de la pression de bouteille :
- Dans un mode de plongée, maintenez le bouton DOWN enfoncé pour accéder aux paramètres.
- Appuyez sur le bouton DOWN pour faire défiler l'affichage jusqu'à Tank Press Alarm (Alarme avec la pression de la bouteille), puis appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur le bouton UP pour activer l'alarme, puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Ajustez le niveau de pression à l'aide des boutons UP ou DOWN, puis confirmez avec le bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Tonalités
Les tonalités de l'appareil peuvent être activées ou désactivées. Lorsque les tonalités sont désactivées, aucune alarme sonore n'est émise.
Pour définir les tonalités :
- En mode Heure, maintenez le bouton DOWN enfoncé.
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour faire défiler l'affichage jusqu'à Tones (Tonalités), puis appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur les boutons DOWN ou UP pour activer/désactiver, puis confirmez à l'aide du bouton SELECT.
- Appuyez sur le bouton MODE pour quitter.
Contacts d'eau
Les contacts d'eau sont situés sur la paroi latérale du boîtier. Une fois dans l'eau, les pôles du contact d'eau sont connectés par la conductivité de l'eau. active l'état de plongée lorsque de l'eau est détectée, le profondimètre mesure la pression de l'eau à une profondeur de 1,2 m (4 ft).
Le symbole AC (C.A.) s'affiche jusqu'à ce que le contact d'eau soit désactivé. Il est important de maintenir les contacts d'eau propres. La contamination et la saleté peuvent empêcher leur activation/désactivation.
REMARQUE :Toute formation d'humidité autour des contacts d'eau peut entraîner l'activation du mode de plongée. Cela peut se produire, par exemple, lorsque vous vous lavez les mains ou transpirez. Pour économiser l'énergie de la pile, désactivez les contacts d'eau en les nettoyant et/ou en les séchant avec une serviette douce.